Сущность зла
Шрифт:
– Вы бы для Роз сделали то же самое.
– Но я люблю Роз!
– И я люблю Мэгги. До сих пор люблю. Клянусь Пятой Зоной!
Чиба кивнул.
– Есть еще вопросы?
– Еще один, – сказал Чиба, склоняясь к капитану. Глаза его остановились на сухом, как галета, лице.
– Есть ли смысл в таком широком жесте, в столь великодушном поступке, если она даже никогда не узнает, что вы это сделали для нее.
Мэй похлопал спасателя по плечу:
– Вот в том-то и дело, дружище. Ты попал в самую точку.
5
С
– Выбрали время, – проворчал Баррис. – Поднять среди ночи после такого дня...
– Меня тоже выдернула из кровати.
– Кто?
– Она. Думаю, вам это покажется интересным. – Он протянул руку к ассистентке в кресле управления. – Давайте еще раз, Дина.
Женщина щелкнула по клавишам, и на главном экране появилось изображение камеры Герцога.
– Явные аномалии в поведении, – прокомментировала она ситуацию. Красный лакированный ноготь показал на монитор. – Обратите внимание: подопытный сидит на кровати, скрестив под собой ноги. Посмотрите, как ссутулены плечи, и глаза... особое внимание уделите глазам. Как они устремлены в концентрации.
– Будто в мире есть места более прекрасные, чем мы выделили ему.
Баррис посмотрел некоторое время и, наконец, хмыкнул.
– Значит, вы разбудили меня посреди ночи только ради этого зрелища? Хочу напомнить вам, доктор, и вашей ассистентке, что каждая минута моего времени стоит больших денег, и вы...
– Минутку-минутку. Вы посмотрите, что он делает.
– Что он дела... В самом деле, зачем это он так?
– Похоже, он грызет запястье. Он что, хочет перегрызть себе вены?
– Да не запястье, он жует рукав, – заметил Мелроуз, – если вы присмотритесь...
Герцог вытащил двумя пальцами что-то невидимое изо рта, как будто туда попал волос.
– Вы что, не кормите его? – хмыкнул Баррис.
– По-моему, он собирает нитки.
– Зачем?
– Не знаю. Может быть, собирается свить из них веревочную лестницу для побега, – предположила ассистентка по имени Дина, смущенно опуская ресницы.
– Прекрасно. Тогда урежьте ему пайку. Пусть ест свой костюм. Черт возьми, Винсент, вы что, не можете принять решения без меня?
– Мы вызвали вас совсем не поэтому, – сказал Мелроуз.
– Нам представляется, что подобное поведение вовсе не свойственно личности сидящего в этой камере Вильяма Уэшли Арбора. – подала голос Дина. Это не типичный для него образ поведения – медитация. Как известно, подобные
Баррис прищелкнул языком.
– Ну, конечно, за эти несколько дней, что он у нас в гостях, мы его изучили со всех сторон...
– Не со всех, – вмешалась Дина, не обращая внимания на сарказм Барриса. – Но мы уже составили детальную опись его движений, поз и поведенческих мотивов.
Хрупкие женские пальцы вновь пробежали по клавиатуре: главный экран озарился другой картиной. Здесь снова был Герцог: он расстегнул молнию и завязал куртку узлом на поясе. Узник стоял в камере голый по пояс, словно собирался заняться гимнастикой.
– Мое время – это очень большие деньги, – напомнил Баррис.
– Нет, вы только посмотрите, – воскликнул Мелроуз. – Право, это стоит того!
Пока они наблюдали за передачей «Арбор в действии», Герцог присел на колени перед унитазом, залез правой рукой и стал нащупывать что-то в сливном бачке.
Дина нажала на кнопку «пауза» – и изображение на экране замерло. «Арбор, захваченный врасплох».
– Типичная манера концентрации Арбора. Блуждающий, устремленный вдаль взгляд, направленный на что-то исходящее из кончиков пальцев. Мы зафиксировали эту картинку множество раз, когда он обшаривал в разных углах камеры. Он ищет что-то. Может быть, это, опять же, средства для побега?
Баррис откровенно зевнул, не прикрывая рта.
– Простите, но меня это не впечатляет.
– Это ваша вечная проблема, – сказал Мелроуз. – Вы никогда не проявляли любопытства, как ваш папа.
– У отца не было моих денег. Так что неплохой обмен, я считаю: любопытство на деньги.
– В таком случае... Дина, покажи мистеру Баррису следующий фрагмент.
– Даже не знаю, и не могу обещать, что он произведет на меня впечатление, Винсент.
– Спокойно, – сказал Мелроуз. – Вы хотите убедиться в том, что наш препарат работает? Так вот: мы продемонстрируем вам его в действии. Вы воочию можете убедиться.
На экране снова возник Герцог, словно герой телевизионного сериала. В этот раз он покинул ряды нудистов – ибо был облачен с головы до ног в свой костюм. Медленными неторопливыми кругами он расхаживал по камере.
– Ах вот оно как, – прокомментировал Баррис. – Вот он, значит, как скучает. Еще раз спасибо, что разбудили.
Дина щелкнула тумблером, и появился звук: приглушенный, перебиваемый каплями, бормотанием воды в бачке унитаза и постаныванием воды в трубах. Послышались шаги Герцога и затем его голос:
– Эрик?
Он продолжал расхаживать по камере, пристально заглядывая в каждый угол. Как будто рассчитывал встретить там знакомое привидение.
– Эрик, где же ты?
Затем он замер на секунду, руки бессильно свесились по бокам, взгляд сосредоточенно устремлен куда-то вдаль. Казалось, он замер перед камерой.