Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Ты и правда хочешь это знать?

— Ну… да, — поспешно кивнула я. — По замку гуляет столько слухов, однако все боятся со мной об этом говорить.

— Правильно боятся, — спокойно произнёс Лиам. И тут же цинично усмехнулся. — Наверное, мне надо ввести новые правила насчёт слухов.

— Но мне интересно. Что же произошло?

— Она, как и ты была человеком, — тяжело вздохнул Лиам. — Наши суженые очень редко рождаются в семьях людей. Намного чаще среди полукровок или в семьях, где у обоих родителей есть капля нашей крови.

— А я ине знала, что бывают

полукровки….

— Иногда, — кивнул Лиам. — Очень редко.

— Но я ведь человек.

— Ты уверена? — улыбнулся МакГрегор и в темноте блеснули его крепкие — чересчур острые для человека — клыки.

— Мы говорили о суженой Дункана, — решив, что Лиам хочет увести разговор в сторону. напомнила я. — Что с ней случилось?

— Она не приняла нас. Не приняла оборотней.

Я молча смотрела на мужа, ожидая продолжения. Глядя на меня сверху вниз, Лиам задумчиво провёл кончиками пальцев по моими губам.

— Избранница Дункана боялась и ненавидела нас, — горько усмехнулся он. — Так боялась, что предпочла убить себя, лишь бы не разделить свою жизнь с одним из оборотней.

Черные глаза супруга заглянули мне прямо в душу.

— У нас не бывает вторых суженных, Милена, — строго заметил Лиам. — Оборотням дается лишь единственный шанс на счастье, и Дункан потерял его вместе с гибелью своей избранницы.

— А как же Мердзэг?

— Мердэг много лет является доминарэ Дункана. Но это не одно и тоже… Доминарэ — это женщина, которую лишь терпит наш зверь — не больше. Мердэг никогда не сможет занять место супруги возле моего дяди.

Лиам нежно отвёл локон моих волос со лба.

— Мили, я догадываюсь, что Мердэг не самая любезная и не самая доброжелательная оборотница в клане. И всё же, она заслужила своё место в моём замке десятилетиями верности, — муж долго и внимательно смотрел на меня. — Я не хотел бы лишать Мердэг её единственного дома, ведь и в клан дяди она тоже не сможет пойти. Понимаешь?

— Понимаю, — кивнула я, чувствуя себя неловко под пристальным взглядом Лиама.

— Но если у тебя будут с ней какие — то проблемы…

— Уверена, всё будет хорошо, — быстро ответила я.

Не то, чтобы я на самом деле в этом верила: уж слишком ядовито разговаривала со мной Мердог, но… если дома леди Джейн всячески унижала меня прилюдно, то Мердэг всегда язвила скрытно, на людях же демонстрируя только хорошее отношение — таким образом, слуги не были вовлечены в наши распри, и охотно выполняли все мои поручения.

Что же касается злых слов Мердэг, то в большей мере они казались тех вещей, которых я при всём своём желании не в силах была изменить: она язвила из — за того, что я родилась человеком; что приехала из империи; что не являюсь оборотницей. После всей той злобы, которую источала леди Джейн, всячески оскорблявшая мою маму, слова Мердэг хотя и расстраивали меня, но не казались каким — то уж сильно обидными. Я решила, что легко справлюсь с этим — к тому же добрая Айлин всегда была готова прийти мне на помощь.

Однако я всё же пообещала мужу не расстраиваться и даже покорно выпила тот отвар, что Айлин готовила

специально для меня. Добрая экономка утверждала, что этот сбор успокаивает душу и укрепляет тело, но я — то недаром много лет помогала Арвеле — чуяла в горечи напитка вкус знакомой травки. Артимисия, так называли в наших краях это доброе растение, много где применялась. но Арвела всегда добавляла её в отвары, если требовалось вывести магию из тела человека.

Что ж, подумала я, отставляя чашу в сторону. видимо, Лиам хочет вывести из моего тела зелье подчинения, которое, к счастью, не подействовало… Жаль только, что вместе с этим ужасным зельем, зелье Арвелы тоже перестанет действовать — и я перестану понимать язык оборотней.

Эту ночь я снова почти не спала: мешала рука мужа, обхватившая одну из моих грудей. Видимо, во сне Лиам то ли махал мечом, то ли ещё что — то делал этой рукой — оттого то его ладонь то и дело приходила в движение. Жесткие пальца накрывали мою грудь, чуть сжимали и разжимали её, трогали вершину… Я было попыталась отстраниться, но Лиам. закинув на меня свою ногу, лишил тем самым любой возможности сдвинуться в сторону. Приходилось лежать… и терпеть.

При всём при этом, моё тело так странно реагировало на эти случайнее прикосновения, что через какое — то время бессонница была уже самым меньшим моим страхом.

Тело как будто горело в каком- то огне… а снизу, ну… там… в общем, там стало так влажно, что я даже подумала, будто у меня внезапно начались регулы. От этого мне стало совсем не по себе — спала я лишь в тонкой нижней рубашке на одних простынях с МакГрегором. Поди, точно простыни испачкаю — вот стыдоба — то будет! Мердэг на весь замок меня ославит… Леди — неряха!

Испугавшись позорной участи, я изо всех сил старалась выбраться из объятий Лиама, но на каждое моё движение он начинал тихо рычать и сильнее прижимать меня к себе — пока я вообще не оказалась лежащей на нём.

Мужское тело было горячим, словно печка.

А у меня было жутко мокро между ног — ну, точно регулы!

Стыдоба! Ой, стыдоба….

С этой мыслью я и заснула — на самом исходе ночи.

Глава 16

Оборотни, как всем известно, обладают не только запредельной для человека силой, не только острым зрением и замечательным слухом, но отличным нюхом — не уступая в этом даже настоящим волкам, а иногда даже и превосходя их.

Правда, в последнее время, это обстоятельство Лиама вовсе не радовало.

С тех пор, как Айлин стала готовить для Милены отвар, очищающий организм девушки от старого колдовства — с тех самых пор, когда её тело, постепенно освобождающееся от магии, стало просыпаться — именно с этих самых пор Лиам потерял покой и сон.

Хотя, был ли он у него до этого?

Оборотень, всегда честный к самому себе, отрицательно покачал головой. Не было у него никакого покоя.

С самого начала, как только он встретил Милену — когда только учуял её на опушке леса — весь его покой и знаменитый на все горы контроль куда — то подевался.

Поделиться:
Популярные книги

Луна как жерло пушки. Роман и повести

Шляху Самсон Григорьевич
Проза:
военная проза
советская классическая проза
5.00
рейтинг книги
Луна как жерло пушки. Роман и повести

Купец I ранга

Вяч Павел
1. Купец
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Купец I ранга

Попаданка в академии драконов 2

Свадьбина Любовь
2. Попаданка в академии драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.95
рейтинг книги
Попаданка в академии драконов 2

Хозяйка забытой усадьбы

Воронцова Александра
5. Королевская охота
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Хозяйка забытой усадьбы

Многорукий бог Далайна. Свет в окошке

Логинов Святослав Владимирович
Шедевры отечественной фантастики
Фантастика:
научная фантастика
8.00
рейтинг книги
Многорукий бог Далайна. Свет в окошке

Заклинание для хамелеона

Пирс Энтони
Шедевры фантастики
Фантастика:
фэнтези
8.53
рейтинг книги
Заклинание для хамелеона

Весь цикл «Десантник на престоле». Шесть книг

Ланцов Михаил Алексеевич
Десантник на престоле
Фантастика:
альтернативная история
8.38
рейтинг книги
Весь цикл «Десантник на престоле». Шесть книг

Досье Дрездена. Книги 1 - 15

Батчер Джим
Досье Дрездена
Фантастика:
фэнтези
ужасы и мистика
5.00
рейтинг книги
Досье Дрездена. Книги 1 - 15

Предложение джентльмена

Куин Джулия
3. Бриджертоны
Любовные романы:
исторические любовные романы
8.90
рейтинг книги
Предложение джентльмена

В зоне особого внимания

Иванов Дмитрий
12. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
В зоне особого внимания

Помещица Бедная Лиза

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.40
рейтинг книги
Помещица Бедная Лиза

Идеальный мир для Лекаря 9

Сапфир Олег
9. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическое фэнтези
6.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 9

Семья. Измена. Развод

Высоцкая Мария Николаевна
2. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Семья. Измена. Развод

А небо по-прежнему голубое

Кэрри Блэк
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
А небо по-прежнему голубое