Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Ох (один).

Ох (думает). Стало, действительно, что называется, казус!.. Жили двое (думает) – оба умерли – убиты, что ли? Явился один – и этот один жив – черт возьми – даже лоб трещит! Гм! – такая досада… ничего от него толком не отберешь… (Думает .) Как бы мне его в резон ввести – а… постой! (Вывертывает ручку из половой щетки .) Вот так хорошо будет… (Отворяет дверь .)

ЯВЛЕНИЕ X

Ох

и Расплюев.

Расплюев(вламываясь). Это… это мое убеждение(бьет себя в грудь), крррест…

Ох (грозя палкой). А это видишь! – Если я тебя промеж плеч ею двину, то твое убеждение (показывает на потолок) вон куда вылетит.

Расплюев (стихает). Ну, это другое дело… (Косится на палку .) Это другое дело…

Ох (строго). По службе, черт возьми!.. Знаешь! – Руки по швам!..

Расплюев вытягивается.

Докладывай начальству. (Опирается на палку. Поза .)

Расплюев (руки по швам). Сего числа и дня арестован мною бродяга, беспаспортный вуйдалак, при сильнейшем сопротивлении… (оживляясь) с опасностью жизни… (Бьет себя в грудь .)

Ох (подымая палку). А это?

Расплюев. Что ж? Человека обидеть можно… (Докладывает .) Арестовав, имею честь представить.

Ох. Снабжен ли видом?

Расплюев (подавая бумаги). Извольте усмотреть – вид умерший.

Ох (рассматривает бумаги). Да; так! Смотри, чтоб не ушел.

Расплюев. Все предосторожности взяты. Изначала я ему хитростию схватил рученьки, да полотенчиком и затянул; а потом сарканил; да так закрутил, что заревел; – при всей лютости, – а заревел.

Ох (помахивая палкою). Так! так! Хорошо!

Расплюев (сторонясь от палки). Ваше высокородие – вы ее положите.

Ох. Кого ее?

Расплюев. Да вот барышню-то.

Ох (отдавая ему палку). Ты разве с нею знаком?

Расплюев (ставит палку в угол). Ну, не то что знаком, а видал; а если и издали видал, то – верьте слову – для чувствительного человека и этого довольно.

Ох. Так это его имущество досматривал генерал Варравин?

Расплюев. И его – и не его. Потому этот вуйдалак таперь на две половины разбился – одна выходит Тарелкин, а другая Копылов.

Ох. Что-о-о? Откуда ты этой белиберды набрался?

Расплюев. По учиненному дознанию. Свидетельское показание имею, что чиновники эти не померли, – никогда, а самым жесточайшим образом засосаны насмерть!!.

Ох (с удивлением).

Засосаны насмерть?!! – Как так?!.

Расплюев. Так точно. – По этой части сведения собраны мною в полнейшем виде.

Ох. Говори.

Расплюев (ставит стул). Извольте сесть; я вам объясню в подробности. (Усаживает Оха и становится против него .) Извольте видеть: во-первых, у него хобот – хобот длины необычайной, – на конце хобота сосок, – сосок как жало скорпиона и крепости адамантовой. Таперь кой скоро жертву свою он заприметит, то он с крайнею лютостию хобот этот и выпустит – в рукав или в платок носовой – это все одно – и медленно, медленно избирает в голове вашей место (ищет), надо бы мне что-нибудь твердое. (Осматривается .)

Ох. Да вон палка.

Расплюев. Именно, ваше высокородие, палка! (Берет палку. В сторону .) Постой, старый черт, я тебя по плеши-то съезжу… (Вслух .) И избирает он в голове вашей самое слабое место, да вдруг как кокнет. (Кокает его по голове .)

Ох. Ай!

Расплюев. Ну – уже и начинает с необычайной свирепостью сосать!.. кррровь сосать до самой смертной кончины!!

Ох (трет себе голову). Однако это довольно явственно.

Расплюев. Ну как же. Мне вот так-то капитан Полутатаринов два раза толковал и обещался к следствию явиться; я, говорит, это самое и при следствии покажу. Стало, такой уж обязательный человек. Он меня с арестантом даже вот сюда, до самой части проводил; берегите, говорит, – штука редкая; – со времени сотворения мира не было, чтобы полиция и оборотня взяла.

Ох. Гм! Н-да, две смерти, обе скоропостижные; – неизвестное лицо – оборотень ли, вуйдалак ли, то ли, се ли, а все-таки следствие; – стало, тут кроме добра ничего нет.

Расплюев. Капитан этот говорит так: что больших награждений ожидать надо; – так уж, сделайте милость, скорее доложите начальству – потому злейший преступник – я ни за что не отвечаю.

Ох. Разумеется, доложить начальству, без него далеко не уедешь!

Расплюев. Так вот и извольте объяснить ему, что, мол, ваше превосходительство, подчиненный мой, исправляющий должность надзирателя, Расплюев самолично взял, представил в часть с опасностью жизни – при сильнейшем сопротивлении – этакое исчадие природы – лютейшего злодея.

Ох. Ну можно и так доложить: более, мол, происходит от тщания в выборе подчиненных, которым, мол, в таком случае ничего более не остается делать, как исполнять свои обязанности.

Расплюев. Как вам будет угодно.

Ох. Конечно, брат, как мне будет угодно. Давай шляпу и шпагу. Еду сейчас к начальству.

Качала (входит). Ваше высокородие – действительный статский советник Варравин.

ЯВЛЕНИЕ XI

Те же и Варравин.

Варравин. Что такое, – я слышу, у вас необыкновенное происшествие?

Поделиться:
Популярные книги

Все ведьмы – стервы, или Ректору больше (не) наливать

Цвик Катерина Александровна
1. Все ведьмы - стервы
Фантастика:
юмористическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Все ведьмы – стервы, или Ректору больше (не) наливать

Пипец Котенку! 2

Майерс Александр
2. РОС: Пипец Котенку!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Пипец Котенку! 2

Рота Его Величества

Дроздов Анатолий Федорович
Новые герои
Фантастика:
боевая фантастика
8.55
рейтинг книги
Рота Его Величества

Росток

Ланцов Михаил Алексеевич
2. Хозяин дубравы
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
7.00
рейтинг книги
Росток

Здравствуй, 1984-й

Иванов Дмитрий
1. Девяностые
Фантастика:
альтернативная история
6.42
рейтинг книги
Здравствуй, 1984-й

Газлайтер. Том 8

Володин Григорий
8. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 8

Идеальный мир для Лекаря 23

Сапфир Олег
23. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 23

Попаданка в академии драконов 4

Свадьбина Любовь
4. Попаданка в академии драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.47
рейтинг книги
Попаданка в академии драконов 4

Кодекс Охотника. Книга VIII

Винокуров Юрий
8. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VIII

Я снова граф. Книга XI

Дрейк Сириус
11. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я снова граф. Книга XI

Тайны ордена

Каменистый Артем
6. Девятый
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
7.48
рейтинг книги
Тайны ордена

Поющие в терновнике

Маккалоу Колин
Любовные романы:
современные любовные романы
9.56
рейтинг книги
Поющие в терновнике

Медиум

Злобин Михаил
1. О чем молчат могилы
Фантастика:
фэнтези
7.90
рейтинг книги
Медиум

Неудержимый. Книга IV

Боярский Андрей
4. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга IV