Свадебные хлопоты
Шрифт:
— Как будто я собиралась его обидеть! — фыркнула женщина и снова пристально посмотрела ему в глаза. — Все же спросите ее, — напомнила она, слегка смягчив тон. — Думаю, ответ вас удивит. — И удалилась грациозной походкой.
— О чем это она? — удивилась Мел.
— О Лидии.
— И как я сразу не догадалась? Вечно сует свой нос куда не надо.
— Она права, — сказал он самому себе. — Абсолютно права. Где Лидия?
— Понятия не имею. Последний раз я видела ее примостившейся на стуле. Кажется, она попала в капкан милейшего кузена Алекса. Можешь
— Это сын тетушки Мэри? — догадался Джейк.
— И ее единственное слабое место. Он самый ужасный зануда в мире. Поверь, Лидия будет счастлива, если ты избавишь ее от его общества.
Он нашел ее в кухне. Со стеклянным взглядом уставившихся в одну точку глаз она вертела в руках вилку. Кузен Алекс был в ударе.
— Разумеется, я не могу распространяться об этом. Информация совершенно секретная, — заговорщицки сообщил он.
— Простите, что прерываю, — ровным тоном сказал Джейк. — Лидия, твоя мама просит помочь ей.
— С кем имею честь? — поинтересовался Алекс, слегка наклонив голову к плечу.
— Джейк Дилейни. Прошу прощения.
Не дав ему времени опомниться, Джейк взял Лидию за руку и вывел из кухни через заднюю дверь. Алекс так и остался стоять, беззвучно открывая рот от изумления.
— Так что ты сказал про маму? — спросила она. — Хотя вообще-то мне все равно. Я счастлива, что ты появился раньше, чем я проткнула его вилкой.
— А я-то думал, ты кушаешь, — пошутил молодой человек. — Кстати, я повстречал твою тетушку.
— О господи. Сочувствую тебе.
— Ну что ты. Она очень интересная женщина.
— В отличие от своего сыночка, — пробурчала Лидия. — Теперь наша компания будет только расширяться. Скоро приедет папин брат Грег с женой Стеллой. Они простые милые люди. С ними проблем не будет.
Но Джейка не волновали прибывающие родственники. Он хотел поговорить с ней, спросить о том, о чем следовало спросить еще год назад. Почему она сбежала?
Но удобного случая не представилось. Побеседовав с одними родственниками, они тут же попадали в поле зрения других. И все сгорали от любопытства, желая знать, что он делает здесь, да еще рядом с Лидией. Любопытство — их семейная черта, решил молодой человек. Причем распространившаяся и на дальних родственников.
В конце концов, поняв, что это может продолжаться вечно, Джейк взял Лидию за руку, увел в ванную и запер дверь.
— Что ты делаешь? — зашептала она, беззвучно смеясь. — С ума сошел? Нас же застукают.
— Ничего я не делаю. Просто хочу с тобой поговорить…
Дверная ручка дернулась.
— Простите, — раздалось снаружи. Послышались удаляющиеся шаги. Джейк вздохнул. Время и место для беседы по душам оказались выбранными неудачно. Но разговор должен был состояться. И как можно скорее.
— Завтра, — сказал он, — сможешь ускользнуть от неусыпного контроля родни? Приходи ко мне. Нужно поговорить.
— Мы же сразу начинаем ссориться, едва откроем рот.
— Пусть. Но поговорить просто необходимо, принцесса. Мне нужно многое сказать тебе. Но я не могу
Словно по заказу кто-то снова покрутил дверную ручку.
— Прошу тебя. Постарайся вырваться. Приходи завтра.
— Ладно.
Ручка снова дернулась.
— Есть там кто? — донеслось снаружи.
— Есть, — одновременно ответили они и рассмеялись. — Ну все. Теперь мне вовек не оправдаться, — сокрушалась Лидия, когда они выходили из ванной, совершенно изумив престарелого родственника. — Ты хоть представляешь, что они о нас подумают? Что мы там…
— И будут не далеки от правды, — улыбнулся Джейк. — Я пойду домой, принцесса. Жду тебя утром. Обещаешь?
— Обещаю, — кивнула она.
Но Лидия не пришла утром. Фургончик поваров застрял в поле. И все прибывшие родственники вынуждены были разгружать посуду и столовые приборы, скатерти, салфетки, духовки, плитки, горелки и баллоны с газом и носить в небольшой прицеп садового трактора, что стоял за мостом, или прямиком в дом. Все это заняло несколько часов.
И хотя Джейк пришел помогать и все время находился рядом с Лидией, возможности поговорить у них не было. А в одиннадцать ему позвонили с работы и сказали, что его старший управляющий погиб в автокатастрофе вместе с женой.
— Я уже выезжаю, Берил, — пообещал он секретарше, совершенно потрясенной страшными известиями. — Скоро буду.
Он нашел Лидию, согнувшуюся под грузом коробки с льняными скатертями, и забрал коробку.
— Она слишком тяжелая для тебя, — отчитал он девушку и поставил коробку на стол около шатра. — Послушай, мне нужно уехать. У меня на работе случилось ужасное: главный управляющий и его жена разбились на машине. Там теперь полная неразбериха.
— О боже. Прими мои соболезнования. Как ты?
— Ничего. Хотя в голове не укладывается. Мне придется задержаться там. Без него все встало. Извини, что бросаю тебя.
— Когда ты вернешься?
— Надеюсь, что вечером. Приеду сразу к вам.
— На вечер намечена репетиция.
Проклятье! Он и забыл, что предпоследняя пытка еще впереди.
— Я обязательно буду, — пообещал Джейк и, нежно коснувшись ее губ, побежал через лужайку к своему дому.
Лидия смотрела ему вслед, испытывая одновременно облегчение и досаду. Ей очень хотелось, чтобы он был рядом. Но в таком случае Джейк напоминал бы ей о предстоящем разговоре. Знать бы, что же такое он собирается сказать…
— Куда это он так спешит? — удивился Том, который остановился рядом с ней, держа в руках ящик с фарфоровой посудой.
— В Лондон. У него проблемы на работе. Главный управляющий разбился на машине вместе с женой.
— Господи! Как он? — Том посмотрел на удаляющегося друга.
— Говорит, что в порядке. Но, конечно, ошеломлен.
— Может, мне стоит поехать с ним…
— Том, ты в своем уме? Ты не можешь уехать, — бесстрастно ответила девушка. — Только не сейчас. Мама этого не переживет. Джейк обещал вернуться на репетицию.
Если твой босс... монстр!
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XIV
14. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Взлет и падение третьего рейха (Том 1)
Научно-образовательная:
история
рейтинг книги
