Свадебный огонь
Шрифт:
— Ты ничего не слышал? — спросил один из индейцев.
— Нет. А что? Может ты боишься чьей-нибудь засады?
— Если Элк Тус найдет эту женщину, то Буффало Липер уже не увидит ее живой. Он ненавидит ее за ту клятву, что ему пришлось дать.
— А зачем было наговаривать на нее? — пробормотал Буффало Липер. — Ладно, вы двое отправляйтесь сейчас по другую сторону ручья.
Через некоторое время их голоса стали стихать. Значит, они собираются искать до полудня, а потом будут возвращаться. Кассандра прислонилась
«Где же Алекс? — думала она. — Не обнаружат ли они лошадей? Вдруг они специально затеяли здесь этот разговор, чтоб выманить ее или спровоцировать тех, кто ее прячет? Слышал ли Алекс их?»
Время тянулось нескончаемо долго. В самой пещере стали раздаваться какие-то неясные звуки. Интересно, какие существа здесь живут? Свет, струившийся снаружи, постепенно стал меркнуть. Бенджамин крепко уснул у нее на руках. Скоро он проснется и снова может заплакать. Что ей делать? Ждать?
Надо думать о чем-нибудь другом. Надо читать наизусть стихи, которые она когда-то учила в пансионе матери. Она стала читать все подряд, все, что приходило на ум. Ей казалось, что прошли уже долгие часы. И вот снова послышались голоса.
— Ну, что у вас?
— Ничего.
— И у нас тоже.
— Посмотрите, надвигается гроза.
— Здесь недалеко есть поросший кустарником холм, — произнес Буффало Липер. — Может посмотрим там?
— Но куда, интересно, она могла исчезнуть?
— Ее и ребенка забрала к себе Птица, Несущая Гром.
— А лошадей тоже?
— Возможно, и так, — согласился Буффало Липер. — У нее были очень необычные глаза. Даже более синие, чем у моего брата.
— Скажи лучше, что ты уже хочешь в свой вигвам, к другим женам.
Буффало Липер рассмеялся. После этого голоса индейцев стали затихать, пока не исчезли совсем в раскатах грома. Начался дождь.
Через некоторое время появился промокший Алекс с лошадьми.
— Кажется, они ушли насовсем, — пробормотал он. — Я слышал, что они собирались пройти еще вверх по течению, а затем вернуться.
— Они решили, что меня забрала Птица, Несущая Гром.
— Что это означает? — Алекс удивленно смотрел на нее.
— Это означает, что я — женщина, обладающая сверхъестественными силами, и связана с магией грома и молний.
— Ты, наверное, очень испугалась, Кассандра? — Он посчитал, что она сейчас немного не в себе.
— Я уже привыкла к страху.
Он положил свою ладонь поверх ее руки.
— Я очень хочу сделать все, чтобы ты жила без страха.
* * *
Во второй половине следующего дня они добрались до Бразоса.
— А куда потом, Алекс?
— В Дьявольский Лес.
Какое зловещее название. Ей представилась чаща, лесной полумрак, чудовища из мифов. Интересно, почему у плантации такое название? Скорее всего, так назвали это место
— Сколько нам еще осталось?
— Трудно сказать. Сотни две миль или больше. Ты, наверное, очень устала? Сегодня вечером поставим лагерь.
Днем Алексу удалось подстрелить оленя. Он сразу же разделал его и лучшее мясо погрузил на свободную лошадь. Кассандра собрала хворост и, пока полоски мяса жарились на огне, накопала съедобных корней, отмыла их в ручье и запекла в золе. К этой еде она добавила из своего мешка несколько горстей винограда. «Получается неплохой ужин», — подумала она, ощущая на себе любопытный взгляд Алекса.
— Ты успела многому научиться, — тихо сказал он. — Я с трудом узнаю тебя.
«И я тоже, — подумала Кассандра. — Было время, когда ты не скупился на объятия».
Она спустила блузку и стала кормить грудью Бенджамина. Алекс продолжал наблюдать за ними.
— Может быть, я стала уродиной? — довольно резко спросила она.
— Почему ты спрашиваешь?
— Ты все время как-то странно смотришь на меня.
— Наоборот, Кассандра, ты стала еще прекраснее.
— Сомневаюсь. Правда, я не видела зеркала уже много месяцев. Я даже не знаю, сколько месяцев мы не виделись.
— Около восьми. Ты сейчас просто прекрасна, как золотой солнечный луч, — Алекс замолчал. — Почему ты изменилась в лице?
— Все в порядке.
Он сказал так, как говорил Брейв. На душе стало тяжело.
— У тебя изменилась фигура, стала очень женственной.
— Ты хочешь сказать, что я потолстела. Но это загадка для меня.
— Почему?
— Потому, что я часто голодала.
Взглянув на него, она пожалела о том, что сказала.
— Ты не хочешь рассказать мне обо всем? — неуверенно спросил он.
Боун был прав. Он действительно очень переживает за все, что с ней произошло. Но что рассказывать? Как рассказать о Блэк Рейн? Он никогда не поймет, что самым родным человеком ей стала бежавшая с плантации черная рабыня. А что сказать о Брейве?
— Нет, Кассандра, я не заставляю тебя. Наверное, это тяжело рассказывать. Я только хочу, чтобы ты поскорее освободилась от этих воспоминаний. — Он коснулся ее руки возле головки Бенджамина. — Я очень хочу, чтобы вы жили счастливо, — неуклюже закончил он. — Ты и Бенджамин.
«А ты сам, Алекс? — подумала она. — Разве ты не муж и отец? Или все-таки вместо любви к нам осталась жалость?»
* * *
— Значит, вы — белые? — вместо приветствия произнесла молодая дама, держа в руках мушкет.
— Извините за беспокойство, мэм, — ответил Алекс. — Я — Александр Харт, а это моя жена и наш сын.
Женщина внимательно рассматривала Кассандру в ее индейской одежде с походной люлькой ребенка.
— Она только что сбежала от команчей, — объяснил Алекс.