Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Свадебный переполох
Шрифт:

На следующий день тоже не оказалось времени жалеть себя. Аннабел проспала до полудня. А поскольку «Атлантик» должен был пришвартоваться в порту Ливерпуля уже на закате, весь день ушел на сборы. Мать проследила за тем, чтобы все подарки, которые гости преподнесли им, были возвращены, и Аннабел с радостью поддержала эту идею. Когда она следила за горничными, упаковывавшими вещи, в дверь каюты постучали.

Аннабел оказалась ближе всех к двери, и, когда стук повторился, ей пришлось открыть самой. К ее величайшему облегчению, за дверью обнаружилась леди Сильвия. А рядом стоял официант с накрытой к

чаю тележкой.

— Добрый день. Я не побеспокоила вас? — спросила Сильвия. Аннабел отрицательно покачала головой, и гостья указала на тележку. — После нашей вчерашней беседы я строила планы, и вот… Знаете, я подумала, что мы сможем обсудить их за чашечкой чая.

— Это будет просто замечательно. Благодарю вас. — Аннабел широко распахнула дверь. — Прошу, входите.

Леди Сильвия кивнула официанту и вошла в номер. Обернувшись, сказала:

— Оставьте тележку у стола, Сандерсон. Можете идти.

— Да, госпожа. — Поклонившись, официант удалился.

Убедившись, что чай уже заварен, Аннабел потянулась за ситечком.

— С лимоном или с молоком? — спросила она. — А сахар?..

— Молоко, пожалуйста. И два кусочка сахара. Я вижу, вы правильно разливаете чай, — добавила леди Сильвия. — Многие американки не умеют этого. Похоже, на вашем берегу океана не слишком-то часто пьют чай. Мой муж был американцем, так что я кое-то знаю об этом. Он настаивал на том, чтобы каждое утро пить кофе.

— Вашим мужем был Роджер Шоу, не так ли? — спросила Аннабел, передавая гостье чашку. — Архитектор?

— Да, верно. А откуда вы знаете?

Аннабел скорчила гримаску, размешивая сахар в собственной чашке.

— Я знаю почти все о каждой нью-йоркской семье. Хотя едва ли это принесло мне какую-нибудь пользу.

Сильвия внимательно посмотрела на Аннабел. И вдруг произнесла:

— Мне очень жаль…

— Жаль? — Аннабел взглянула на нее с удивлением. — Вы о чем, миледи?

— Ну… даже не знаю… — Гостья сделала глоток чая. — Жаль, наверное, что мой брат время от времени ведет себя как идиот. И что все ваши гости видели это. И еще… — Она сделала паузу. — Думаю, мне жаль, что я не сделала попытки познакомиться с вами раньше.

Аннабел улыбнулась:

— А что вы могли бы изменить? Неужели смогли бы проложить нам путь в нью-йоркское высшее общество? Кроме того… Вы говорите так только потому, что теперь знакомы со мной. Просто обстоятельства свели нас, вот и все. А прежде я была для вас всего лишь одной из женщин, которых вы видели среди толпы в опере, глядя в бинокль со своего места в ложе.

Сильвия со вздохом кивнула:

— Пожалуй, вы правы.

— Я не хотела обидеть вас, леди Сильвия, — поспешно проговорила девушка. — Я лишь обратила ваше внимание на то, что не питаю никаких иллюзий на сей счет. И мне не нужна ваша жалость. Мне нужна помощь.

Леди Сильвия кивнула:

— Да, разумеется. Знаете, девушке в вашем положении гораздо проще войти в британское общество, чем в нью-йоркское. К тому же у вас уже есть определенные связи…

— И куча денег, — с усмешкой заметила Аннабел. — Ведь британским пэрам нужно жениться на девушках с деньгами, верно?

— Ох, дорогая, вы, должно быть, считаете нас чудовищами. Но приданое невесты — одна из самых важных составляющих британского брака,

особенно теперь, когда поместья нельзя содержать только на средства, получаемые от них самих. Я бы оказала вам плохую услугу, притворяясь, что дела обстоят иначе.

— Я и так это знаю. И я отлично знаю, каково это — не иметь денег. — Аннабел рассмеялась. — Теперь, когда у меня появились деньги, я бы ни за что не захотела возвращаться к своей прежней жизни.

Сильвия в задумчивости пробормотала:

— Да, понимаю… А вам, должно быть, очень тяжело находиться меж двух миров, по-настоящему не принадлежа ни к одному из них…

— Конечно! — Аннабел с облегчением вздохнула. Наконец-то хоть кто-то понял ее. — Именно поэтому я хочу хорошо выйти замуж, иметь детей и найти свое место в мире. Хочу, чтобы у моей сестры были все те возможности, которых я была лишена. Я не хочу, чтобы кто-то снова смеялся за спиной у моей семьи. Но я почти потеряла надежду на это, пока не встретила Бернарда. — Она снова вздохнула, отставляя свою чашку. — Я не желаю возвращаться в Гузнек-Бенд, но и в Нью-Йорк не могу вернуться.

Сильвия по-дружески похлопала ее по руке.

— Вам и не нужно возвращаться, Аннабел. Потому что теперь у вас есть связи. Кстати, я уже начала подготовительную работу…

— Вы начали разъяснять людям нашу версию того, почему ваш брат так поступил?

— Разъяснять? Боже, нет, конечно! Если кто-то начнет такое объяснять, это будет звучать как оправдание, и мы наверняка проиграем. Дорогая, я на десять лет старше вас, и вы можете довериться моему опыту. Уж я-то знаю, что следует предпринимать после скандала. Так вот, кто-то, возможно, поразится глупому поступку моего брата. Но большинство гостей поймут, что Кристиан действовал в интересах своей подопечной. Поскольку же Рамсфорд сам расторг помолвку… Он скорее умрет, чем скажет хоть слово в свое оправдание.

— Ясно, — кивнула Аннабел.

— К тому времени как мы пришвартуемся в Ливерпуле, — продолжала Сильвия, — наша версия событий распространится по всему кораблю, и полагаю, люди поверят в нее. А граф сможет сказать только одно: его не уведомили об отставке мистера Бентли и назначении герцога.

Аннабел с сомнением в голосе пробормотала:

— Вы говорите так, как будто совершенно уверены в этом.

— Да, уверена, — кивнула Сильвия. Затем добавила: — Видите ли, сейчас разгар сезона, и граф не сможет проявить мелочность перед другими молодыми леди.

— Вы имеете в виду богатых наследниц? Что ж, возможно…

— Наверное, мне не следовало бы это говорить, но я все же скажу… — продолжала леди Сильвия. — Поверьте, вы сможете рассчитывать на гораздо лучшую партию, чем Рамсфорд, если только захотите.

Аннабел пожала плечами, потом спросила:

— Вы полагаете, этот план сработает?

— Разумеется, сработает. Это чудесный план, и я отдаю вам должное, Аннабел. Сомневаюсь, что я смогла бы придумать лучший выход из подобной ситуации. Жизнь похожа на картину, знаете ли. Все зависит от того, в какой она раме. Когда приедем в город, мы с Кристианом подготовим почву, напишем письма, нанесем визиты… А потом, недели через две, я представлю вас в свете. Для большего удобства, я полагаю, вам лучше будет остановиться у меня в Синдерсе.

Поделиться:
Популярные книги

Новый Рал 4

Северный Лис
4. Рал!
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Новый Рал 4

Дорогой Солнца

Котов Сергей
1. Дорогой Солнца
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Дорогой Солнца

Имперец. Том 1 и Том 2

Романов Михаил Яковлевич
1. Имперец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Имперец. Том 1 и Том 2

Кодекс Крови. Книга II

Борзых М.
2. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга II

(Не) моя ДНК

Рымарь Диана
6. Сапфировые истории
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
(Не) моя ДНК

Попытка возврата. Тетралогия

Конюшевский Владислав Николаевич
Попытка возврата
Фантастика:
альтернативная история
9.26
рейтинг книги
Попытка возврата. Тетралогия

Назад в ссср 6

Дамиров Рафаэль
6. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.00
рейтинг книги
Назад в ссср 6

Возвышение Меркурия. Книга 4

Кронос Александр
4. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 4

Адвокат вольного города

Парсиев Дмитрий
1. Адвокат
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Адвокат вольного города

Орден Багровой бури. Книга 5

Ермоленков Алексей
5. Орден Багровой бури
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Орден Багровой бури. Книга 5

Бастард Императора. Том 6

Орлов Андрей Юрьевич
6. Бастард Императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 6

Кротовский, вы сдурели

Парсиев Дмитрий
4. РОС: Изнанка Империи
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рпг
5.00
рейтинг книги
Кротовский, вы сдурели

Баронесса. Эхо забытой цивилизации

Верескова Дарья
1. Проект «Фронтир Вита»
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Баронесса. Эхо забытой цивилизации

Хозяйка усадьбы, или Графиня поневоле

Рамис Кира
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.50
рейтинг книги
Хозяйка усадьбы, или Графиня поневоле