Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

"Сварщик" с Юноны 3 книга
Шрифт:

Выстрел всё-таки грянул. Однако пуля цвиркнула мгновение позже того момента, когда Савелий оказался в укрытии. Сосредоточившись, не слышал, как бойцы КОИ, бросив разгребать завал, стреляли вверх. Не видя куда, потому что скрыты скальным уступом. И впереди, за поворотом, казаки и проводник тоже не видели Стрелка, но так, же палили вверх. Возможно, этим они немножко сбили его прицел. Как бы то ни было, оклики Савелий услыхал и крикнул, что "всё нормально!".

Отдышавшись, глянул на правое плечо. Погон разодран, покорежена стальная пластина, вставленная против ударов сабли, уберегла и от пули, а то раздробило

бы, рука начала отходить. Осторожно выглянул и увидел наверху, меж двух огромных валунов, голову вытягивающего шею в поисках цели Стрелка с пистолетом наизготовку. Узнал сразу, даром, что ли в СВР дрессировали распознавать тысячи мелькающих лиц. Видел там, в лесу возле Форт Росс, это же тот самый вислоусый капитан Уил Уайт! Всклокоченный, бороденка "а-ля эспаньолка", но по-китайски жиденькая. "Вислые усы" скалится, заметил.

В ту же секунду Савелий увидел Дымок над полкой его пистолета и отпрянул. Вовремя!

Пуля взвизгнула, отрикошетив рядом, долетел и звук выстрела.

"Ага! Теперь знаем, где он".
– Савелий выхватил из кобуры на бедре револьвер.

"Так, сейчас он перезаряжается". Савелий выглянул. Видна часть плеча с чайное блюдце. Надо дождаться, когда высунется. "Раз, два, три..." - вот он вместе с пистолетом. Воин тоже искусный, опытный. Терять времени нельзя!

Савелий выстрелил мгновением раньше, чем это сделал противник. Возможно, курки спустили вместе, но пока у того сгорел порох на полке и огонь добрался до затравочного отверстия, курок револьвера смял капсюль, пламя прыснула в патрон...

Едва револьвер дёрнулся в руке, Савелий юркнул обратно.

По сдавленным ругательствам понял, что попал.

Взвёл курок, барабан провернулся на следующий, второй из трёх патронов. Выглянул. Выстрелил по копошащемуся противнику. И следом сразу, самовзводом, ещё раз.

Откинул барабан, нажал на ось, сопряженную с общим экстрактором, выдвинувшиеся пустые гильзы ссыпал в оттопыренный карман, слишком уж пока они дороги, чтобы выбрасывать. Руки заучено вставили свежие патроны, защёлкнул барабан на место.

"Вот сейчас мы тебе устроим сюрпризец!" - злорадно подумал Савелий, высунулся, трижды пальнул, вновь перезарядился и только тогда полез вверх.

Уил Уайт не ожидал такой прыти от русского варвара. К тому же представлял сокесаря, как всякого аристократа, слабаком, не ровней себе, прокопченному порохом солдату. Ан нет! И оружие нежданно скорострельное, и стреляет отменно, даже вон ранил в предплечье и вон ещё карабкается к нему.

Уайт успел перезарядить пистолет. Но свои шансы в стычке один на один с этим русским дьяволом расценил как кислые. Вилли-молоток умел трезво оценивать противника. Иначе давно бы находился в компании со своими неудачливыми соратниками по оружию. А этот вон как шустер! Не потерял головы под внезапным огнём, ловко уворачивается от его пуль, стреляет не хуже него, Уайта. Да и оружие у него многозарядное, как Уилл успел убедиться. С минуты на минуту он будет здесь.

Подскочил индеец, лопочет, показывает на раненое предплечье. Уайт сунул пистоль под мышку, выдернул платок, подал, чтобы перевязал. И, когда тот заканчивал, в голове созрела решение. Уайт поднял предплечье,

как бы оценивая результаты обработки раны и, когда индеец отвлёкся, выхватил кинжал и мгновенно сунул жертве под левую лопатку. Тот с недоумением на лице осел.

Не тратя времени, Уайт стащил с него пончо, накинул свой плащ, нахлобучил шляпу, затянул под подбородком и ногой столкнул в пропасть. А сам нырнул за валун. И вовремя!

Над обрезом скалы беззвучно показалась голова русского. Удивительно, как он по камням движется совершенно бесшумно! Мало таких специалистов. Вот он, Уайт так не умеет.

Русский, стелясь по-кошачьи, быстро пробежал по следу, оставленному Уайтом. Заглянул в пропасть. Постоял. Зачем-то носком сапога скинул камушек. Прислушался.

Момент самый подходящий!

Уайт ощерил гнилые зубы, поднял пистолет, прищурился и положил палец на спусковой крючок.

Глава 8: Резина

в которой Савелию мерещится Резанов

Позади послышалось шипение, будто порох горит. Савелий напоследок краем глаза зацепил неправильность в одежде трупа. Но, уже приседая, уходил влево, за скальный выступ. Выдёргивая левой рукой револьвер, одновременно взводя курок большим пальцем. Подушечка соскользнула с гладкой головки, в висках бухнула кровь, но Савелий второй раз нажал основательнее, курок щёлкнул, встал на боевой взвод, в голове ехидно мелькнуло, что насечку противоскользящую следовало сделать.

– Эээ, Вашество! Не пальни ненароком!
– поднял Руки казачий десятник, который наполовину выбрался по его следу, в сбитой на затылок папахе и прилипшим ко лбу чубом. За ним маячит голова проводника шошона. А звуком горящего огнеприпаса шелестел песок, струящийся из-под ног десятника.

Савелий сплюнул с досадой: - А ты чё подкрадываешься?

– Дык, хто яво зная, шо тута?
– утёр рукавом пот казак.

Савелий движением головы показал вниз. Десятник, заглянув в пропасть, присвистнул: - Эвон яво куды швырнуло... Ну дык, - деловито продолжил: - Надыть достать.

Проводник и второй казак тоже заглянули за край. Следом выбрались остальные казаки, покачали головами от картины в пропасти.

Савелий обернулся к шошону: - Есть туда дорога?

Тот поглядел на солнце и ответил.

Савелий выдернул часы, щёлкнула крышка: - До вечера не успеем...
– сказал с досадой, - А на берегу ещё трое остались, некогда с этим валандаться.

– Да так-то оно так...
– с сомнением молвил командир казаков, привычный к солдатскому порядку всех павших, и своих и противников, погрести по-людски. Но перечить не осмелился.

Когда покидали площадку, один из казаков остановился, настороженно оглядываясь. Что-то ему не понравилось. Но его позвали и, сторожко ступая, он скользнул След за товарищами.

Спустя полтора часа ускоренного марша - спускаться не подниматься - подошли к берегу. Солнце плавило место в океане, чтобы улечься на ночь.

С батели их напряжённо окликнули, после опознавания радостно сгрудились на берегу.

– Коля!
– кинулась к Савелию Кончита, и он распростёр объятия. Она уткнулась в грудь, захлюпала носом.

Поделиться:
Популярные книги

На границе империй. Том 10. Часть 1

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 1

Бастард Императора. Том 5

Орлов Андрей Юрьевич
5. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 5

Генерал-адмирал. Тетралогия

Злотников Роман Валерьевич
Генерал-адмирал
Фантастика:
альтернативная история
8.71
рейтинг книги
Генерал-адмирал. Тетралогия

Неоконченный романс

Мельникова Ирина Александровна
Любовные романы:
остросюжетные любовные романы
8.98
рейтинг книги
Неоконченный романс

Поцелуй на снегу

Кистяева Марина
1. Время любви
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Поцелуй на снегу

Игра Кота 3

Прокофьев Роман Юрьевич
3. ОДИН ИЗ СЕМИ
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
8.03
рейтинг книги
Игра Кота 3

Законы Рода. Том 4

Андрей Мельник
4. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 4

Деспот

Шагаева Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Деспот

(Не)свободные, или Фиктивная жена драконьего военачальника

Найт Алекс
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
(Не)свободные, или Фиктивная жена драконьего военачальника

Совершенный: охота

Vector
3. Совершенный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Совершенный: охота

Кодекс Охотника. Книга XIX

Винокуров Юрий
19. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XIX

Сердце Дракона. Том 20. Часть 1

Клеванский Кирилл Сергеевич
20. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
городское фэнтези
5.00
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 20. Часть 1

Право на месть

Ледова Анна
3. Академия Ровельхейм
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Право на месть

Зубных дел мастер

Дроздов Анатолий Федорович
1. Зубных дел мастер
Фантастика:
научная фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Зубных дел мастер