Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Останешься? — пробормотала я.

— Да.

— Спокойной ночи.

— Спокойной ночи, Солнышко.

Глава 4

Луна

— Итак, ты прошла тест или нет? Ашер собирается помочь тебе с твоей, — Клэр оглядела оживленную кофейню, — проблемой?

— Не знаю, — призналась я.

Только что перевалило за полдень среды. Сегодня утром я проснулась одна в своей постели и не слышала ни слова от Ашера.

— Как ты можешь не знать? —

Клэр сделала глоток кофе.

— Потому что его не было, когда проснулась, и я ничего не смогла спросить.

— Ты не уладила детали этого маленького соглашения после того, как занялась сексом? — спросила Клэр.

— Нет, я действительно устала и заснула.

— Луна! Ты заснула с практически незнакомцем в своей постели. Ты знаешь, как это опасно?

— Он не незнакомец. Все в городе знают Ашера. Кроме того, я ничего не могла с собой поделать. Парень подарил мне два невероятных оргазма. — Я понизила голос. — Поверь мне, если бы ты кончила так же сильно, как я, ты бы тоже заснула.

— Ладно, похоже, вы двое совместимы, так что он, должно быть, собирается тебе помочь.

Я пожала плечами. — Секс был хорош для меня, но не знаю, оказался ли он хорош для него. Я имею в виду, он сказал, что это так, но, может, этого было недостаточно, понимаешь? Может, поэтому он не разбудил меня сегодня утром.

— Тебе нужно написать ему и все выяснить. — Клэр сделала еще глоток кофе и посмотрела на часы.

— Я не хочу слишком навязываться. Не думаю, что Эшу нравится, когда его подруги слишком зависят от него.

— Э-э, ты не его девушка, милая. Все это фальшивка и заканчивается в воскресенье вечером. Помнишь?

Мои щеки покраснели, и я кивнула. — Знаю. Я просто... ты понимаешь, что я имею в виду.

— Не думаю. Ты сказала, что Ашер ясно дал понять, что все закончится в воскресенье, — ответила Клэр.

— Он так и сделал. Но, — я подождала, пока пожилая дама пройдет мимо нашего столика, — я надеялась, что если произведу хорошее впечатление в сексуальном плане и в остальном, возможно, он будет заинтересован в том, чтобы на самом деле встречаться со мной.

— Милая, — Клэр заколебалась, — я так не думаю... В смысле, я понимаю, что ты влюблена в него, и действительно рада, что ты, наконец-то, переспала с ним, но отношения с ним невозможны. Он никогда ни с кем не встречался.

Я попыталась не обращать внимания на волну депрессии. — Да, знаю.

Клэр откинулась на спинку стула и изучала меня. — Ты не... влюблена в Ашера, не так ли?

— Что? — Я издала звук, похожий на смех. — Конечно, нет. Влюблена в Ашера — это просто смешно.

Я могла бы сказать, что Клэр мне не поверила, но она только сказала: — Тебе нужно написать ему и выяснить, собирается ли он помочь тебе или нет.

— У меня есть время. Лидия приедет только в пятницу днем, так что если не получу от него вестей к утру пятницы, то напишу ему.

Клэр снова посмотрела на часы. — Черт, мне пора идти. Джон в очень плохом настроении, сегодня не тот день, чтобы опаздывать с обеда.

— Разве Джон не всегда в плохом настроении? — Клэр работала в отделе кадров «Петерсон Электрик», а Джон был владельцем.

Клэр закатила глаза. — В последнее

время — да. Я не знаю, что у него в заднице, но если он не перестанет заставлять Ванду плакать, мне придется поговорить с ним. В любом случае, мне пора. Выясни, что, черт возьми, происходит между тобой и Ашером до утра пятницы, а потом напиши мне.

— Ладно. Эй, ты пойдешь сегодня в караоке?

— Нет, я не смогу прийти. Я ужинаю с Трейси и девочками.

— Ладно, желаю хорошо провести время.

— Спасибо, дорогая. — Клэр схватила свой кофе и ушла. Я как раз возвращалась к стойке, когда услышала коллективный вздох почти всех в кафе. Я уставилась на ближайших ко мне людей. Их рты были открыты, и они смотрели на что-то за моим плечом.

— О боже, — пробормотала женщина. — Это она. Это Лидия Дэвис.

Мой желудок ухнул вниз, и я развернулась. Моя сестра стояла в дверях кофейни и выглядела звездой, какой и была. Ее рыжие волосы – в отличие от моих непослушных кудрей, они были блестящими и потрясающе гладкими – блестели на солнце. Ее лицо сияло, и хотя у нее были веснушки, как и у меня, они скрывались под идеальным слоем макияжа. На ней были джинсы и облегающая рубашка под кожаной курткой, а огромные солнцезащитные очки закрывали большую часть ее лица.

Она была высокой и гибкой и шла ко мне с грацией и осанкой королевы красоты. Я потянула свой забрызганный кофе фартук, когда она остановилась передо мной.

— Привет, Луна.

— Лидия, привет. Что, э-э, что ты здесь делаешь? — Я попыталась улыбнуться ей, когда она поцеловала меня в обе щеки.

Она переложила свою сумочку – от Луи Виттон и, несомненно, стоила больше, чем моя машина, – в другую руку и одарила меня слабой улыбкой. — Город оказывает мне честь, помнишь?

— Я помню. Но ты сказала, что не появишься здесь до пятницы.

Она пожала плечами. — Решила приехать немного пораньше. Мое приглашение на шоу Эллен было перенесено, так что у меня выдалась пара свободных дней.

— Ты собираешься на шоу к Эллен? — Я старался не казаться впечатленной или ревнующей и с треском провалилась и в том, и в другом.

— Да.

— Ну что ж, поздравляю.

— Спасибо.

— Эм, мама и папа тоже здесь?

Я огляделась вокруг. Наши родители не стояли позади нее, но люди в кафе смотрели на мою сестру, как на богиню. Я не могла их винить. В моей сестре было что-то такое, что притягивало к ней людей, как мотылька к пламени. Она обладала этим качеством всю свою жизнь, и хотя ее не было больше пяти лет, я уже чувствовала, что становлюсь невидимой.

Моя сестра вернулась, и через несколько минут я превращусь из «Луны Дэвис» в «младшую сестру Лидии Дэвис».

— Мама с папой не смогли сегодня вылететь. Они будут здесь завтра.

— О, хорошо.

Моя сестра сдвинула солнцезащитные очки на макушку. В отличие от моего светло-зеленого, ее глаза были насыщенного темно-коричневого цвета. Даже спустя пять лет презрение в ее взгляде было легко заметить. — Ты, кажется, расстроена тем, что у тебя есть пара лишних дней со мной, Луна.

— Я нет. Просто удивлена. Слушай, мой перерыв закончился, так почему бы мне не написать тебе, когда я закончу и...

Поделиться:
Популярные книги

Божья коровка 2

Дроздов Анатолий Федорович
2. Божья коровка
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Божья коровка 2

Невеста инопланетянина

Дроздов Анатолий Федорович
2. Зубных дел мастер
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Невеста инопланетянина

Скандальный развод, или Хозяйка владений "Драконье сердце"

Милославская Анастасия
Фантастика:
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Скандальный развод, или Хозяйка владений Драконье сердце

Плохая невеста

Шторм Елена
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.71
рейтинг книги
Плохая невеста

Часограмма

Щерба Наталья Васильевна
5. Часодеи
Детские:
детская фантастика
9.43
рейтинг книги
Часограмма

Золушка по имени Грейс

Ром Полина
Фантастика:
фэнтези
8.63
рейтинг книги
Золушка по имени Грейс

Найди меня Шерхан

Тоцка Тала
3. Ямпольские-Демидовы
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
7.70
рейтинг книги
Найди меня Шерхан

Совершенный: Призрак

Vector
2. Совершенный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Совершенный: Призрак

Путь молодого бога

Рус Дмитрий
8. Играть, чтобы жить
Фантастика:
фэнтези
7.70
рейтинг книги
Путь молодого бога

Адвокат Империи 3

Карелин Сергей Витальевич
3. Адвокат империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Адвокат Империи 3

Курсант: назад в СССР 9

Дамиров Рафаэль
9. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Курсант: назад в СССР 9

Нечто чудесное

Макнот Джудит
2. Романтическая серия
Любовные романы:
исторические любовные романы
9.43
рейтинг книги
Нечто чудесное

Орден Багровой бури. Книга 3

Ермоленков Алексей
3. Орден Багровой бури
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Орден Багровой бури. Книга 3

Муж на сдачу

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Муж на сдачу