Светлая
Шрифт:
Тут Тэлли заметила движение возле башни, в которую заходил Токс. Он вышел и бодрой походкой направился обратно к телеге. За ним, словно тень, следовал высокий мужчина в чёрном, на поясе которого висел огромный меч. Лицо его было обезображено шрамами, явно пережившими не одну битву. Он подошёл к стражникам, досматривающим людей, и что-то им сказал. За шумом толпы Тэлли не расслышала всей фразы, но разобрала слова про телегу и ворота. Тем временем, Токс уже добрался до телеги и с широкой улыбкой забрался на неё.
– Можем ехать, нас сейчас пропустят, – довольно проговорил он.
Тэлли удивлённо посмотрела на него.
– Как это пропустят? – она не могла понять, откуда Токс знает стражников
– Это неважно, главное, что скоро мы будем за воротами, – загадочно ответил Токс. – Дерамон, как этот капитан даст знак, направляйся к воротам. Чем скорее мы уберёмся отсюда, тем лучше.
Дерамон кивнул, ничего не сказав. Его сильно беспокоило поведение сына: большая толпа плохо сказывалась на его состоянии, он мог начать буянить. Такое случалось редко в последние годы, но Дерамон старался держать Гэри подальше от больших скоплений людей. Когда народу вокруг было немного, то сын вёл себя вполне спокойно и мог выполнять простые указания. Но сейчас толпа становилась всё больше и её волнения словно передавались его сыну. Он понимал, что лучше было не брать его с собой, но оставить дома было нельзя, Дерамон почти был уверен, что им придётся навсегда покинуть Соуджен. Он не хотел этого, потому что привык к городу, и Гэри тоже чувствовал себя лучше в знакомых местах.
Дерамон размышлял о том, что если придётся уехать, то, возможно, они обоснуются в Дивине. Этот город был связан для него с хорошими воспоминаниями. Особенно с Мэри, его женой. Она умерла при родах Гэри, и Дерамон чуть не сошёл с ума от горя. Единственное, что осталось от жены – их сын. Но Гэри был глуп и нелюдим, и не мог стать настоящим сыном для него. Поэтому Дерамон жил воспоминаниями о счастливых днях, проведённых с женой в Дивине. Только через несколько лет после её смерти он решился переехать в Соуджен и начать новую жизнь, лишённую тяжёлых воспоминаний.
Капитан дал знак рукой Дерамону, что они могут проезжать, и стражники начали открывать одну створку ворот, чтобы пропустить телегу. Толпа начала свирепствовать, возмущаясь, что кого-то пропускают без очереди, хотя они стоят тут уже несколько часов. Все кричали и ругались, но в драку никто не лез, понимая, что проход был оплачен.
Телега тронулась, Дерамон старался держать себя в руках, боясь, что Гэри сорвётся в самый неподходящий момент. Сын совсем не слушался его в моменты буйства. Но пока Гэри просто раскачивался, и Дерамон надеялся, что движение телеги успокоит сына, как бывало раньше. Люди нехотя расступались перед телегой, пока наконец перед лошадью не открылся проход к воротам. Тэлли и Токс наблюдали, как стражники разошлись перед ними, когда вдруг воин в чёрном закричал:
– Четверо, Токс! Мы договорились о четверых, – он смотрел в сторону телеги и уже начал двигаться к ней, когда Токс спрыгнул и подошёл к нему.
Они стояли достаточно близко, чтобы Тэлли и Дерамон могли слышать весь разговор.
– Токс, ты сказал, что выходят четверо.
– Так и есть, я и ещё три парня. Вон на телеге сидят: это мясник, его сын и слуга. Что не так? – Токс искренне не понимал, что происходит. Он договорился с капитаном гвардии лорда, намекнув, что это дело Братства, и нужно их пропустить. Упоминание Братства всегда отрезвляло людей, но уговорить капитана в этот раз было сложно. Приказ проверять каждого исходил непосредственно от лорда.
– А это что за повозка? – капитан махнул рукой в сторону крытой повозки.
Токс и Тэлли одновременно повернулись, чтобы посмотреть. Дерамон же продолжал наблюдать за сыном, который раскачивался всё сильнее. Повозка, пристроившаяся за телегой мясника, оказалась вплотную к ним. Было похоже, что они хотят проехать через ворота единым караваном.
–
Капитан внимательно посмотрел на Токса, они были почти одного роста.
– Ладно, тогда медленно езжайте, а мы их остановим, – капитан махнул стражникам, чтобы они открыли ворота и пропустили телегу.
Ворота медленно открылись и толпа заволновалась ещё сильнее, до путников донеслись недовольные крики и ругань, все хотели поскорее выйти из города. Но неожиданно для всех Гэри закричал так громко и пронзительно, что люди вокруг заткнули уши. Дерамон пытался его успокоить, но сын не слышал его. Тогда мясник крепко обнял его, но Гэри, продолжая кричать, оттолкнул отца, и Дерамон, потеряв равновесие, кубарем упал с телеги на стоящих рядом людей. Его сын снова взревел и бросился в толпу, раскидывая всех на своём пути. Высокий и мощный, он с лёгкостью сбивал толпу с ног, начиная пробиваться к воротам. Казалось, он понял, чего хотел его отец, и решил добиться этого своим способом.
Испугавшись, Тэлли вытащила нож, хотя и не умела им пользоваться. К ней на телегу забрался какой-то мужчина и попытался столкнуть её, чтобы прорваться к выходу, но она увернулась и ударилась о борт телеги спиной. Через мгновение к ней на телегу забралось столько людей, что она уже трещала по швам, готовая развалиться. Тэлли услышала, как Токс зовёт её, и выпрыгнула из неё, приземлившись на мужчину, который только что толкнул соседа.
Народ будто сходил с ума, Тэлли пыталась пробраться сквозь толпу, но её швыряло из стороны в сторону, словно тряпичную куклу. Она всё ещё была у телеги, которую толпа уже покинула, направляясь к воротам. Стражники явно были растеряны, не зная, что делать. Капитан отдал приказ закрыть ворота, но его или не услышали, или механизм заклинило, потому что они оставались открытыми.
Осознав, что не сможет выбраться из толпы, Тэлли забралась под телегу, пытаясь решить, что делать. Ей нужно было добраться до Токса, но пока народ так бесновался, это было невозможно. Она слышала, как Токс звал её, не заметив, что она спряталась, и похоже потерял её в толпе. Неожиданно кто-то схватил за ногу и, вытащив из-под телеги, рывком поднял на ноги. Из-за капюшона Тэлли не смогла разглядеть, кто это был, как её уже отпустили и толчком заставили идти вперёд, следом за другим мужчиной, который с силой пробивался вперёд. На нём тоже был плащ с капюшоном и Тэлли терялась в догадках, кем были её неожиданные помощники.
– Брат, если ты ещё хоть раз кого-то по пьяни прибьёшь в эмеринских городах, клянусь Хронатгаром, я лично отделаю тебя так, что ты месяц не встанешь с постели, – до Тэлли донёсся едва слышный грозный шёпот откуда-то сбоку. Тэлли в ужасе оглянулась, чтобы понять, кто это сказал, но в толпе было не понять, все толкали друг друга и прорывались вперёд к воротам. – Молись, чтобы это стоило того, брат. Суматоха продлится недолго, ускорьтесь. Я вас догоню. – Тэлли стремительно размышляла над услышанным, кто-то убил в городе человека. «Неужели это был Роувен?!», – от этой мысли она чуть было не упала, но мужчина позади её поддержал и слегка толкнул в спину, заставляя ускориться.