Светоч для Некроманта
Шрифт:
Попытка пошутить была неудачной.
Дамиан покачал головой, а я пожалела, что тут нет алкоголя. Я не любитель чего-то крепче, чем вино, но сейчас и от виски бы не отказалась.
И в этот момент, я явно недооценила масштабы грядущего бедствия.
Глава 25. Воронка
Наши с Дамианом шаги эхом отдавались от стен опустевшей Академии, ещё больше нагнетая атмосферу.
Весь масштаб предстоящего действа я ощутила,
Ещё около десятка взрослых мужчин осматривали молодых студентов, и среди них я заметила строгого и собранного ректора.
“Я представлю тебя отцу, просто склони голову и поздоровайся,” — шепнул на ухо Дамиан, направляясь к светловолосому рослому мужчине.
“Мой светоч — Николь,” — представил меня некромант, и мужчина отвлекся от ректора, поворачиваясь к нам.
“Мой отец Джейме Дарлайт, тенецарь и охотник,” — тут же добавил некромант.
Тенецари в Темном мире были советниками местного правителя, и, конечно же, все они были некромантами и охотниками из Ордена. Когда светоч старого охотника больше не могла вытаскивать своего некроманта из Пустоты, титул охотника передавался наследнику, а вот должность в совете Темного Властелина всё ещё оставалась за старым некромантом, пока последний не отправлялся в Пустоту.
“Темного дня,” — просипела я, изучая ботинки старого охотника.
“Скорее мрачного, юная ведьма. Надеюсь, ты готова к тому, что предстоит.” — ответил хриплый голос.
Не слишком церемонясь, отец Дамиана подошёл ко мне и, обхватив пальцами подбородок, принялся крутить лицо, изучая, как кобылу на ярмарке.
“Внешне ничем не примечательная. Надеюсь, ты не ошибся, Дамиан, и она сильна. Джеррет и Лироуз будут ждать у места открытия, не делай глупости. Если твоя ведьма испугается или не сможет войти под купол, туда войдёт Лироуз. Джеррет сообщил, что у них есть ещё один артефакт,” — сухо сказал Джейме и, убрав руку, вернулся к ректору.
“Вот и познакомились. Хорош возможный покровитель,” — пронеслась внутри мысль, но озвучивать я её не стала.
С Дамианом будет всё в порядке, а другой реакции или любезностей от нелюдей я уже давно не жду, этот просто не стал исключением.
“Все в порядке, Николь. Ты войдёшь в купол, он просто не желает оскорблять давнего союзника. Присутствие Лироуз — простая формальность,” — попытался успокоить меня Дамиан.
Но взволновало меня отнюдь не знакомство с хмурым старым лордом.
Насторожило упоминание артефакта, очень вовремя добытого другом старого некроманта — отцом Лироуз. Первый усиливающий артефакт "принц ночи" так и не отдал невесте, ведь он прикрытие для моей магии. А вот второй, который появился неизвестно откуда и так вовремя, натолкнул на мысль. Не эту ли находку старательно отрабатывала Лироуз у декана ведьм?
Снова картинка, как ведьмак сношается с невестой Дамиана, всплыла перед глазами. Лихорадочно я пыталась сообразить, как
Деклан что-то скомандовал, и меня утянули ближе к воротам.
“Закрой глаза,” — приказал мой "принц ночи".
Яркая вспышка, и в нос ударил стойкий запах гари. Прежде чем я успела понять, что происходит, руку перехватили и крепко сжали, уводя дальше от некроманта.
“Я присмотрю за девочкой. На позицию,” — прорычали рядом.
Строгий и излишне помрачневший ректор вырвал мою руку у Дамиана, уводя нас куда-то в сторону поляны. Какие уж тут предупреждения. Я даже пискнуть ничего не успела.
“До встречи, моя тентаре,” — последнее, что я прочла по губам Дамиана.
Некромант, в отличие от нас, пошёл в сторону леса, где собрались остальные молодые охотники.
“Не дрожи, он сильный, хоть и неопытный,” — прорычал ректор.
Своеобразная манера успокоить, но и на том спасибо. Уверенность Деклана, хоть и не слишком помогла, но всё же отогнала нарастающую панику.
А когда я заметила, куда именно меня тянет старый ректор, поняла, что моя личная битва вот-вот начнётся. И столкнуться предстоит с монстрами не менее опасными, чем те, которых будут загонять в мрак некроманты.
Когда Дамиан рассказывал про светский приём, я думала, он преувеличивает. Снова ошиблась.
В нескольких десятках метров стояли деревянные лавки, на которых уже устроились дамы. Узнать среди них Лироуз труда не составило.
Рядом с ведьмой сидела такая же темноволосая дама солидного возраста. Обе ведьмы были разодеты, с прическами и обвешаны украшениями. Такой контраст поражал.
Они что, и правда на открытие воронки поболтать приходят? Пока их мужчины рискуют жизнью и спасают континент. Странные нелюди, как и их мир.
Если бы их было двое, я бы списала это на глупость, но нет. На других лавках сидели точно так же нарядно одетые женщины и, кажется, обсуждали наряды, друг друга и сплетни, совершенно игнорируя повод, по которому очутились в этом месте, пропитанном запахом гари.
“Леди Тиара, леди Лироуз, я оставлю юную ведьму с вами. Объясните ей правила и что будет происходить,” — раздал указания Деклан и уверенно пошагал дальше.
Нянчиться со мной Главе Ордена было некогда, и я не могла его винить. Зато дамам, только что подали главное развлечение этого дня. По крайней мере, именно так мне показалось, судя по тому, как они переглянулись и кровожадно улыбнулись.
Посмотрев на разряженных аристократок, я тихо поздоровалась, игнорируя ощущение, словно меня засунули в аппарат МРТ. Два вовсе не дружелюбных взгляда просканировали меня с головы до пят, а потом старая ведьма повернулась к молодой.
“Хм, это и есть эта особа? Я ожидала большего,” — сказала Тиара, и Лироуз расплылась в улыбке.
“Не могу не согласиться. А ещё у неё напрочь отсутствуют манеры,” — поддержала будущую родственницу невеста некроманта.
Дальше понеслась обычная женская игра.