Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Свидание в морге (Сборник)
Шрифт:

Оставшиеся двадцать процентов объема кожуха мотора занимала коллекция самых разнообразных предметов такого свойства, что на них с изумлением и озабоченностью посмотрел бы даже заместитель комиссара Скотланд-Ярда. Среди прочего, например, специально для нас сделанные взрывчатые смеси, химические детонаторы и миниатюрные устройства, регулирующие время взрыва, с точностью от пяти секунд до пяти минут. Все, естественно, оборудовано специальными присосками. Находилась там также сумка с полным снаряжением взломщика, включая, натурально, великолепный набор отмычек. Были там и различные

подслушивающие устройства, которые выстреливались на внушительное расстояние с помощью обычной ракетницы, стеклянные баночки с безобидными на вид таблетками, которыми можно было усыпить на долгое время по крайней мере батальон, четыре револьвера с внушительным боекомплектом: два люгера и два немецких «лилипута» калибра 4,25 — самые маленькие и весьма результативные автоматические пистолеты, которые можно спрятать в любой части одежды, даже в рукаве, при условии, конечно, что твой костюм шили специалисты из твоего родного министерства. Короче, если бы кому-нибудь пришло в голову использовать все, что здесь находилось, у него на долгое время оказалось бы дел невпроворот,

Ханслет взял люгер, проверил магазин и быстро вышел. Его поспешность объяснялась отнюдь не тем, что внезапно он услышал крадущиеся по палубе шаги, просто он не хотел присутствовать при моем разговоре с дядюшкой Артуром. Я не мог. осуждать его — не могу не признаться, что я сам предпочел бы не присутствовать при разговоре дядюшки со мной.

Я вытянул два изолированных провода питания передатчика, соединил их с аккумуляторами с помощью острых, как пила, зубчатых клемм, надел наушники, дал позывной сигнал и стал ждать. Частота, на которой работал мой передатчик, была отрегулирована так, что на нее не мог наткнуться ни один радиолюбитель.

Уже через минуту замигала красная контрольная лампочка, я отрегулировал прием, и электронный глазок загорелся ярким зеленым светом.

— Говорит станция SPFX, 5PFX слушает.

— Доброе утро! На связи Каролина. Хотел бы поговорить с шефом.

— Подождите минутку..

Дядюшка еще спал. Жаль. Внезапно разбуженный в такое время, он вряд ли будет в хорошем настроении... Прошло три минута, потом в наушниках снова загудело.

— Добрый день, Каролина. Аниабелла слушает.

— Добрый день. Моя позиция 481, 281.

Было бы совершенно напрасным Делом искать эти координаты на военных картах. Их можно было найти только на двенадцати специальных экземплярах карт, часть которых была у меня, часть у дядюшки Артура.

— Слушаю вас, Каролина.

— Вчера вечером' я нашел пропавшее судно на расстоянии шести — восьми километров от места, где я сейчас нахожусь. Посетил его палубу.

— Что посетили?

— Его палубу. Прежний экипаж исчез. На борту находится новый, гораздо меньший по количеству.

— Вы нашли Бетти и Дороти?

Несмотря на наличие в наших передатчиках целой системы искажения и глушения переговоров, дядюшка Артур употреблял всякого рода псевдонимы и вел разговор страшно осмотрительно. Он просто обожал эти штучки. По его милости мы все имели женские имена, первые буквы которых соответствовали первым буквам наших фамилий. Таким образом сам дядюшка превратился в Аннабеллу, я стал

Каролиной, Бейкер — Бетти, Дельмонт — Дороти, а Ханслет — Харриет. Все вместе это звучало как коллекция названий циклонов в Карийском море.

— Да, я нашел их,— я вдохнул побольше воздуха.— Они уже не вернутся домой, Аннабелла.

— Ах так! Не вернутся,— механически повторил он.

Потом наступила тишина. Мне уже стало казаться, что связь прервалась, когда раздался его голос, совершенно лишенный выражения:

— Я предупреждал вас, Каролина.

— Да, Аннабелла, вы предупреждали меня.

— А судно?

— Ушло.

— Куда?

— Не знаю. Возможно, на север.

— Возможно...

Дядюшка Артур никогда не повышал голоса. Но мне нетрудно было вообразить себе степень его бешенства, особенно когда он сам отказался от всякой конспирации.

— Куда на север? По направлению к Исландии? В норвежские фиорды? Чтобы перегрузить свой груз иа другое судно где-то посередине Атлантического океана или в Баренцевом море? Сущие пустяки — каких-нибудь два миллиона квадратных миль! Вы упустили судно! Несмотря на все труды, потерянное время, несмотря на подробнейшие планы действий, огромные затраты. Вы упустили судно!

О планах он мог и не упоминать, тем более что я сам их разрабатывал.

— Вы потеряли также Бетти и Дороти!

Он снова начал употреблять псевдонимы, значит, к нему возвращалось хладнокровие.

— Да, Аннабелла, вы правы. Но это еще не все, сеть кое-что похуже. Вы желаете меня выслушать?

Теперь уже во мне начала подниматься злость,

— Я вас слушаю.

— Я рассказал ему все до конца.

— Понятно,— суммировал он. — Вы потеряли судно. Так же как и Бетти с Дороти. Наши противники вас опознали. Тайна — единственный наш козырь, гарантировавший успех операции,— раскрыта. Ваши возможности... уверенность, что задание будет выполнено, в такой ситуации абсурдна... Прошу быть в моем офисе в девять вечера. Передайте Харриет, что он должен отвести катер на базу.

— Слушаюсь, адмирал,— к чертям собачьим его Аннабеллу!— Я ожидал этого. Что поделаешь, испортил дело. Разочаровал вас, сэр. Вы отстраняете меня от работы.

— Сегодня в девять вечера, Каролина. Буду издать.

— Вам придется долго ждать, Аннабелла.

— Что вы хотите этим сказать?

Если бы дядюшка Артур в принципе мог говорить тихим бархатным голосом, эту фразу он произнес бы именно так. К сожалению, дядюшка обладал только монотонным голосом без всякого выражения, в котором тем не менее было больше веса и силы, чем в голосе лучшего драматического актера.

— У меня тут нет аэродрома, Аннабелла. Теплоход из Глазго придет только через три-четыре дня. Погода все ухудшается, и я не рискну вывести судно за волнорез. Короче говоря, я тут заблокирован.

— Вы меня принимаете за идиота, сэр? Требую немедленно сойти на берег. В двенадцать часов вас заберет вертолет из спасательной службы. Сегодня в девять вечера у меня! И попрошу не заставлять себя ждать слишком долго!

Я все-таки сделал последнюю попытку.

— Сэр, вы не могли бы дать мне дополнительно двадцать четыре часа? '

Поделиться:
Популярные книги

Возвышение Меркурия. Книга 7

Кронос Александр
7. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 7

Темный Лекарь 4

Токсик Саша
4. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 4

Неправильный боец РККА Забабашкин 3

Арх Максим
3. Неправильный солдат Забабашкин
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Неправильный боец РККА Забабашкин 3

Краш-тест для майора

Рам Янка
3. Серьёзные мальчики в форме
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
6.25
рейтинг книги
Краш-тест для майора

Позывной "Князь"

Котляров Лев
1. Князь Эгерман
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Позывной Князь

Имя нам Легион. Том 5

Дорничев Дмитрий
5. Меж двух миров
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Имя нам Легион. Том 5

Убивать чтобы жить 9

Бор Жорж
9. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 9

Кодекс Крови. Книга IV

Борзых М.
4. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга IV

Запечатанный во тьме. Том 1. Тысячи лет кача

NikL
1. Хроники Арнея
Фантастика:
уся
эпическая фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Запечатанный во тьме. Том 1. Тысячи лет кача

Я снова граф. Книга XI

Дрейк Сириус
11. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я снова граф. Книга XI

Студиозус

Шмаков Алексей Семенович
3. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Студиозус

Часовое имя

Щерба Наталья Васильевна
4. Часодеи
Детские:
детская фантастика
9.56
рейтинг книги
Часовое имя

Пустоцвет

Зика Натаэль
Любовные романы:
современные любовные романы
7.73
рейтинг книги
Пустоцвет

Невеста напрокат

Завгородняя Анна Александровна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.20
рейтинг книги
Невеста напрокат