Свинцовая метель Афгана
Шрифт:
Посетив биотуалет, оборудованный в одном из трейлеров, лейтенант с полотенцем на плече, мыльницей и зубной щеткой в руках направился к ручью, протекавшему недалеко от их лагеря.
– Сынок, – окликнул его Рэдманс, вышедший из своего вагончика.
– Слушаю, сэр, – лицо рыжеволосого юноши покрылось густым румянцем. Ему явно не понравилась фамильярность майора, который обращался с ним, как с маленьким мальчиком. В конце концов, он тоже офицер, пусть младше по званию и по возрасту. Лейтенант сдержался, хотя это стоило ему некоторого
– Зубы в ручье чистить не рекомендую. Можно заработать гепатит. Тебе какой больше нравится – А, В или С?
– Ни тот, ни другой, ни третий, – стараясь выглядеть невозмутимым, ответил Томми.
– Правильно. Все друг друга стоят, но особенно хорош С, потому как живут с этой болезнью даже с учетом проведения интенсивной терапии не более пяти лет. Как тебе перспектива?
– Заманчивая, – едва ли не с вызовом отозвался конопатый. – Только откуда взяться вирусу в ручье, стекающем с гор?
– Мое дело предупредить, сынок, твое дело решать: чистить зубы водой из ручья или не чистить. Только смотри, чтобы этот вопрос не стал гамлетовским: быть или не быть. Местные, конечно, к этому по-другому относятся – больным дизентерией или гепатитами, кроме С, здешние врачи освобождения от работы не выписывают. Здесь эти болезни обыденное явление. Банальное.
– Спасибо, сэр, за заботу о моем здоровье.
– На самом деле это входит в мои обязанности. Я забыл тебе сказать вот еще что. Это ответ на твой вопрос о горном ручье. Тут не считается зазорным оправиться в горный ручей, из которого ниже по течению берут воду для питья. Да! И постарайся уложить свою экскурсию к ручью в десять минут.
– Но почему десять?! – возмущенно сказал конопатый секонд-лейтенант.
– А потому что правоверные мусульмане еще десять минут будут молиться, и ни один из них не всадит пулю из прибрежных кустов в твою заметную рыжую голову. После окончания молитвы ты можешь стать прекрасной мишенью. Ты все понял?
– Да, сэр.
– Тогда торопись.
Томми нарочито неторопливо зашагал к ручью, хотя майор, конечно, страху на него нагнал. Однако показывать ему это конопатый упрямец не хотел. Понимая, что майор может наблюдать за ним, лейтенант, встав к нему спиной, выдавил на сухую зубную щетку полоску пасты и принялся чистить зубы.
Без воды чистить зубы было очень противно, паста была соленой и горькой. Томми зачерпнул рукой пригоршню холодной воды и наклонился, но полоскать рот не стал. Только сделал вид, что полощет, выплюнув на ладонь липкую густую слюну. При этом его едва не вырвало. Впечатлил его все-таки рассказ майора. Когда тебе двадцать два года, ко многому относишься легкомысленно, но подхватить здесь гепатит и умереть в самом расцвете сил – глупо, и лейтенант не стал искушать судьбу. Он, конечно, задержался у ручья на три минуты дольше, чем рекомендовал ему его командир, но, что греха таить, чувствовал себя эти три минуты не очень комфортно.
Рэдманс, однако, не следил за
Плотно закрыв все окна в трейлере, майор включил ноутбук, и на экране появилось изображение маковой головки.
– Будем приобщать аборигенов к искусству кино? – спросил подошедший Томми, который уже успел сходить в свой трейлер и там прополоскал рот.
– Типа того. Выступим в роли братьев Люмьер в этом богом забытом кишлаке.
– Отлично!
– Отлично, конечно. Только вот, думаю, публика тут более взыскательная, чем та, которая смотрела первый фильм сто с лишним лет тому назад. Вряд ли оценят.
– А вдруг?
– Будем надеяться, – пожал плечами майор и вдруг выругался: – Мать их разэтак! Лень было задницу оторвать! Крысы тыловые – пропагандисты хреновы!
– Что случилось? – встревожился лейтенант.
– А ничего хорошего. Эти штабные умники подсунули мне диск с фильмом без перевода на пушту и дари.
– Надо же. И что теперь?
– Будем надеяться, что в этом кишлаке найдется кто-нибудь, кто знает английский. Иначе, какой смысл в демонстрации этого триллера? Это ж все-таки не немое кино! Ладно, надо начинать.
Майор нажал кнопку, и из громкоговорителя на крыше трейлера раздался голос, приглашающий местных жителей получать продукты питания. Речь была произнесена вначале на английском, а потом продублирована на пушту и таджикском языках.
Призыв был услышан, и на расстоянии метров тридцати от лагеря собралась толпа местных жителей. На их лицах не было радости по поводу предстоящей раздачи продуктов – большинство из них не скрывали своей ненависти к людям, которые сожгли их посевы мака.
– Кто-нибудь из вас говорит по-английски? – обратился майор к толпе.
Он несколько раз повторил свой вопрос, пока, наконец, парень, тот самый, который вчера фотографировал военных своим стареньким мобильным телефоном, с некоторой опаской не выдвинулся из толпы. Видимо, он не забыл то, как отреагировал вчера майор на его старания запечатлеть лица военных.
Майор понял это и сказал ему:
– Не бойся. Иди сюда. Получишь бакшиш.
– Что такое бакшиш? – тихонько спросил у командира рыжий секонд-лейтенант Томми.
– Подарок. Взятка. Гонорар – все, что угодно. Привыкай, это самое распространенное здесь слово.
Объяснив Томми про бакшиш, майор спросил у афганского юноши:
– Как тебя зовут?
– Азизулло, – ответил тот с некоторой дерзостью, потому как понял, что в нем действительно нуждаются.
– Так ты говоришь по-английски, парнишка?