Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Свистать всех на дно! или Кто подставил принцессу?
Шрифт:

И снова вместо того, чтобы привычно рявкнуть в ответ на того, кто переступает некую невидимую запретную черту, я просто потупила взгляд. Разглядывала наши с Дрейком руки и с трудом останавливала себя от желания плотно переплести пальцы и тоже погладить ладонь в ответ. Рассматривала массивные перстни на загорелых руках Дрейка: серебряные, украшенные маленькими сапфирами.

Поймала себя на мысли, что если Дрейк сейчас потянется меня поцеловать, то я не буду отпираться…

Но вместе с этим мой взгляд зацепился за одну странность на руках Дрейка: на его запястьях прямо на моих глазах стали проступать, хм… Морозные узоры, что ли? Ну, я не знаю,

как еще это адекватно можно описать, но больше всего это было похоже именно на морозные узоры. Такие же витиеватые белые узоры, которые появляются на окнах. Только сейчас эти узоры появлялись на запястьях Дрейка, в каком-то хаотичном порядке, явно намереваясь расползтись по всей руке.

Что это такое? Никогда о подобном не слышала.

— А что у вас с руками? — напряженно спросила я.

Дрейк сначала недоуменно вскинул брови, но потом глянул на свои руки и резко переменился в лице. Куда-то разом исчезла его игривость, его легкость. Жгучий взгляд вдруг потускнел, черты лица словно бы заострились.

— Мне надо идти, — вместо ответа произнес Дрейк, пряча глаза.

Я нахмурилась. Такая смена настроения была очень подозрительной. Хотя весь вид господина ди Верна прямо говорил о том, что эти морозные узоры на коже не были какой-нибудь враждебной магией, направленной на меня, и вообще, Дрейк сам в ярости от того, что он сейчас видел.

Он был явно раздосадован и… и зол, да. Очень, очень зол. Не на меня — на что-то другое… или на кого-то другого, сложно вот так сразу сказать…

Он точно знал, что означают эти узоры, но распространяться об этом не торопился.

— В чем дело?..

— Неважно, — сухо произнес Дрейк, отпуская меня и отступая на шаг, спрятав при этом руки в карманы камзола. — Это личное, и это не стоит вашего внимания. Что ж, Ваше Высочество, я вам помог, теперь меня ждут дела. До сегодняшней официальной встречи на переговорах мне надо успеть уладить некоторые личные вопросы.

Он склонил голову в формальном поклоне и покинул оранжерею так стремительно, что я больше ничего не успела сказать, да и подумать толком не успела. Так и осталась стоять на мостике, глядя вслед стремительно уходящему ди Верну. Смотрела очень внимательно на него, а в какой-то момент моргнула и никакого Дрейка в конце дорожки больше не видела. Свернуть он с дорожки не мог, разве что только сокращая маршрут прямиком через кактусы. На всякий случай я огляделась как следует по сторонам, но Дрейка нигде не заметила.

Эй, а куда он делся? Куда он пропал с прямой песчаной дорожки? Из дворца нельзя телепортироваться… в этот свой луамаоли ускакал, что ли?..

И вообще… Что это было? Что всё это значило? Вот эти вот морозные узоры и прочие странности… Мне стоит беспокоиться и лезть в это, или это действительно "личное", и меня не касается?..

Глава 5. Не жираф

Я не стала поднимать на уши весь дворец в связи со всем этим инцидентом с цветами в оранжерее. Решила для начала просто поговорить об этом с мамой, которая была очень могущественной волшебницей и могла разрулить любые вопросы.

Почему не стала истерить на весь императорский дворец? Ну… По многим причинам. И в первую очередь, потому что тут и так в эти выходные отец весь Лакор на уши поднял, когда мой брат Фьюри пропал* из дворца ночью, и его сутки не могли найти. Родители всё это время были на взводе, я и сама здорово перенервничала. А тут еще я подкину проблем со своим отравлением?

Ну нет, не хочу масла в огонь подливать. Тем более, что я уже в полном порядке и приняла меры по очистке оранжереи. Буду теперь сама изучать этот вопрос, ну и привлеку нужных специалистов, конечно.

[*примечание автора: об этом рассказывается подробнее в моей отдельной истории про Фьюри "Не драконьтесь, Ваше Высочество! или Игра на выживание". Для понимания контекста достаточно знать, что такая ситуация действительно имела место быть]

Ну вот разве что с мамой всем этим поделюсь, потому что она нервами покрепче, и, в отличие от моего очень переживающего за нас с братом отца, не будет устраивать масштабные поиски с переворачиванием всего вверх дном. Или, того хуже, — запирать меня во дворце, чтобы я тут сидела до тех пор, пока не найдут отравителя. Отец может, он такой, может порой перегнуть палку, когда речь идет о защите семьи. А кто знает, когда этого отравителя могут найти…

В общем, я решила, что лучше не буду привлекать к себе лишнее внимание, а тихо и спокойно сама найду ответы на вопросы. Ну и мама, возможно, даст какой-нибудь совет.

Моя мама, императрица Агнесса, или, как ее ласково называли близкие — Несси, была очень мудрой женщиной. А еще отличным воином с большим опытом сражений с разной нечистью и не только. Вот с ней я сейчас и пила чай в ее кабинете — небольшой светлой комнате в нежно-голубых тонах, отделанной серебряными украшениями.

— Вы с Фьюри сговорились, что ли? — хмуро проворчала Несси, когда я ей поведала об инциденте в оранжерее. — Один пропадает посреди ночи, не оставляя за собой никаких магических следов, на другую ядовитые насекомые покушаются… Решили сразу вдвоем заставить меня поседеть за пару дней?

— Тебе в этом плане ничего не грозит, — усмехнулась я, помахивая мятным пряником. — У тебя волосы такие белые, что седина на них будет не видна. Так что можешь особо не переживать по этому поводу.

Несси рассмеялась, открыто так, заливисто. У нее действительно были очень светлые, почти белые волосы. Я хоть и была очень сильно похожа на маму, но мои локоны все-таки имели более золотистый оттенок.

— Ладно, попробую разузнать, как к нам могли попасть зараженные тейлонскими москитами цветы, — вздохнула Несси, задумчиво помешивая ложкой сахар в чашке. — Кажется, это будет сложно, но мы все равно попытаемся. Надо будет выразить благодарность господину ди Верну за помощь. Меня очень беспокоит то, что под удар попала именно ты. Почему ты? Не я, не твой отец, а именно ты, кто меньше всего из нас втянут в международные распри. Ты же у нас обычно вообще "не отсвечиваешь", как говорится… Обычно всем этим занимается твой брат…

— Ключевое слово — обычно, верно? — хмыкнула я, как раз много думая об этом. — Обычно всеми переговорами активно занимается Фьюри, но из-за его отсутствия в выходные принимать тирольскую делегацию пришлось мне вместо братишки. И на переговорах как раз была высказана мысль о том, что, возможно, кому-то из нас придётся отправиться в Тироль. И в первую очередь речь шла обо мне. А я, как ты верно выразилась, обычно "не отсвечиваю", вид имею совсем не боевой, старательно хлопаю глазками на переговорах. Ловлю на себе периодически насмешливые взгляды оппонентов, которые могут видеть во мне глупенькую истеричную принцесску. Со стороны наверняка можно подумать, что меня легко "убрать", не то что бравого Фьюри. Может, все дело в том, что кто-то очень сильно не хочет, чтобы я отправлялась в Тироль?

Поделиться:
Популярные книги

Охота на попаданку. Бракованная жена

Герр Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.60
рейтинг книги
Охота на попаданку. Бракованная жена

Дурная жена неверного дракона

Ганова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Дурная жена неверного дракона

Корпулентные достоинства, или Знатный переполох. Дилогия

Цвик Катерина Александровна
Фантастика:
юмористическая фантастика
7.53
рейтинг книги
Корпулентные достоинства, или Знатный переполох. Дилогия

Повелитель механического легиона. Том VIII

Лисицин Евгений
8. Повелитель механического легиона
Фантастика:
технофэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Повелитель механического легиона. Том VIII

Очкарик 3

Афанасьев Семён
3. Очкарик
Фантастика:
фэнтези
5.75
рейтинг книги
Очкарик 3

Игра престолов. Битва королей

Мартин Джордж Р.Р.
Песнь Льда и Огня
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
8.77
рейтинг книги
Игра престолов. Битва королей

Генерал-адмирал. Тетралогия

Злотников Роман Валерьевич
Генерал-адмирал
Фантастика:
альтернативная история
8.71
рейтинг книги
Генерал-адмирал. Тетралогия

На границе империй. Том 7. Часть 5

INDIGO
11. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 5

Дикая фиалка заброшенных земель

Рейнер Виктория
1. Попаданки рулят!
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Дикая фиалка заброшенных земель

Санек 4

Седой Василий
4. Санек
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Санек 4

Сводный гад

Рам Янка
2. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Сводный гад

Черт из табакерки

Донцова Дарья
1. Виола Тараканова. В мире преступных страстей
Детективы:
иронические детективы
8.37
рейтинг книги
Черт из табакерки

Попаданка в академии драконов 2

Свадьбина Любовь
2. Попаданка в академии драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.95
рейтинг книги
Попаданка в академии драконов 2

Часовая битва

Щерба Наталья Васильевна
6. Часодеи
Детские:
детская фантастика
9.38
рейтинг книги
Часовая битва