Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Свободное падение
Шрифт:

— Хорошо, — сказала миссис Берроуз.

Доктор Берроуз и Уилл тоже поднялись.

Селия протянула мужу руку, и доктор Берроуз, долю секунды поколебавшись, пожал ее.

— Удачи, — сказала миссис Берроуз.

— И тебе удачи, — ответил доктор и тут же снова сел.

Родители попрощались так официально, будто чужие люди, и Уилл не знал, как ему быть.

Пока он думал, то ли выйти из-за стола, то ли сесть обратно, миссис Берроуз подошла к нему.

— Иди сюда, — сказала она и обняла сына. У нее на глазах выступили слезы, и Уилл сам едва не расплакался. Миссис Берроуз никак его не отпускала, словно не хотела расставаться. —

Береги себя, Уилл. И помни, что я тебя люблю, — наконец сказала она едва слышным голосом, разжала объятия и направилась к выходу, вытирая глаза.

— Я тоже тебя люблю, мама, — сказал мальчик, но она уже вышла из кафе и быстрым шагом пересекала парковку.

Уилл тяжело опустился на стул. Он взглянул на остатки картошки, потом отвернулся. Он не помнил, чтобы мать когда-нибудь обращалась к нему с такой нежностью. Мальчик знал, что она наверняка говорила ему ласковые слова, когда он был маленьким, но не мог припомнить ни единого случая. Младенец в углу снова завопил, и Уилл вдруг осознал, каким же болотом была их прежняя жизнь в Верхоземье, раз лишь после стольких кошмаров и испытаний стало ясно, как на самом деле относится к нему мать. И как он сам относится к ней.

Внезапно он с невероятной остротой ощутил, что переживает сейчас поворотный момент в жизни — и тяжелую потерю.

Официантка принесла ему заказанное мороженое — по одному шарику шоколадного, клубничного и ванильного, — и Уилл неохотно принялся за десерт, только чтобы отвлечься и не показать отцу и Дрейку, как ему тяжело. Но от вкуса мороженого стало только хуже: он напоминал о детстве, о том времени, куда уже не вернуться. Уилл встал из-за стола и бросился к двери. Ему отчаянно хотелось напоследок еще раз поговорить с мамой.

Однако на улице ее не оказалось, и белого фургона, о котором говорил Дрейк, тоже не было видно. Уилл помчался на заправку, потом вернулся ко входу в кафе и обежал всю парковку, но миссис Берроуз нигде не было. Он опоздал.

Уилл понимал, что отец с Дрейком ждут его за столом, но не мог заставить себя сейчас вернуться к ним. Он присел за большим мусорным контейнером в углу парковки, чтобы никто его не видел, задрал голову к небу и наконец дал волю слезам.

* * *

Ранним вечером они доехали до старого аэродрома. Дрейк завел «Рендж-Ровер» на боковую дорогу и остановил машину. Уилл сидел рядом с ним, а на заднем сиденье растянулся доктор Берроуз. Теперь шум двигателя не заглушал безмятежное ровное дыхание спящего.

— Все нормально, Уилл? — негромко спросил мальчика Дрейк.

— Вроде да.

— Как только доберешься до места, прежде всего отыщи Эллиот, — сказал Дрейк.

— Я и так собирался, — вставил Уилл. — И ее, и Честера.

— Я понимаю. Но когда ты ее найдешь, передай ей, что мне от нее нужно. Мы должны быть уверены, что Ребекки и их оставшийся Граничник выбыли из игры и что с Доминионом покончено. Вам с Эллиот и Честером надо сделать для этого все возможное. Не останавливайтесь ни перед чем. — Тут он замолчал, потому что доктор Берроуз пошевелился и всхрапнул. — И ни перед кем, — добавил Дрейк и бросил взгляд на доктора, показывая, кого имеет в виду. Потом ренегат вздохнул. — Я бы с радостью отправился с вами, но у меня остались дела на поверхности.

Уилл кивнул, и Дрейк продолжил:

— Если ты, Честер и Эллиот решите вернуться в Верхоземье, когда все будет позади, то мы что-нибудь придумаем.

Легкой жизни я никому из вас обещать не могу, но…

— Спасибо, — сказал Уилл. Ему не нужно было объяснять. — А как же папа? — спросил он.

— У меня такое ощущение, что после всего, что произошло между ним и твоей мамой, он хочет оказаться как можно дальше от поверхности. Думаю, в ближайшее время он не планирует возвращаться. — Дрейк посмотрел на часы. — Так, давай-ка будить спящую красавицу. Разберем вещи, и отправитесь в путь.

* * *

Дрейк открыл багажник «Рендж-Ровера» и быстро просмотрел вещи, проверяя, всели необходимое упаковано. Он вручил Уиллу и его отцу большие армейские рюкзаки, которые он называл «бергенами», куда более вместительные, чем прежний вещмешок Уилла.

— А теперь самое интересное, — объявил Дрейк. Он поставил на багажник сумку, расстегнул ее и достал знакомое устройство. — Держи, Уилл. Теперь оно в полном порядке.

— А что с ним было? — спросил мальчик.

Ренегат показал ему колечко термоусадки на проводе в том месте, где его пришлось чинить.

— Кто-то сделал крошечный надрез на проводе, чтобы разомкнуть цепь. Сам по себе он так треснуть не мог, над ним поработали.

— Ребекка-один, — медленно сказал Уилл. — Черт побери! Это она испортила и устройство, и прицел на винтовке. Не зря Честер ее подозревал с самого начала. Видно, Ребекка не хотела, чтобы мы заметили, как за нами идет Граничник!

— Именно так, — сказал Дрейк и вытащил из сумки упаковку аэрозолей. — Мы провели несколько экспериментов с огненным анисом и выяснили, что при горении он выделяет большое количество N, N-диэтил-мета-толуамида.

— Я это и не выговорю! — рассмеялся Уилл.

— Сокращенно «ДЭТА». Обычное средство для борьбы с садовыми вредителями. А в этих баллонах — промышленный концентрат. Мощное средство, и в случае нападения им удобно пользоваться. Заодно можешь опрыскать свою одежду и вещи. Должно отпугнуть пауков и желающих с тобой познакомиться. Главное, следи, чтобы на кожу не попало. Уяснил?

— Все понятно, — кивнул Уилл.

— А топливо для бортового мотора? — вставил доктор Берроуз.

Всему свое время, доктор. Погодите, я еще не закончил. — Дрейк придвинул открытую сумку к Уиллу, чтобы мальчик заглянул внутрь. — Тут альпинистские веревки. Потом, ты у нас любитель фейерверков, так что я положил несколько сигнальных ракет и еще кое-что по мелочи. — Дрейк подтащил к себе третий «берген» и расстегнул его.

— Бомбы, — сказал Уилл, узнав картечные заряды, которые Дрейк и Эллиот применяли в Глубоких Пещерах.

— Одно «но»: внутри не самодельная начинка, а C4 — пластиковая взрывчатка. Это для Эллиот, только обязательно передай ей: пусть будет с этими малышами поосторожнее — они в разы мощнее, чем те, какими она пользовалась раньше. И последнее, но очень важное, — объявил ренегат и вынул из бокового кармана третьего рюкзака блестящую пластмассовую коробочку черного цвета, размером с колоду игральных карт. От нее тянулся провод. — Это радиомаяк, — сказал Дрейк и приподнял провод, чтобы Уиллу и доктору Берроузу было лучше видно. — Он излучает сверхдлинные волны СНЧ, то есть сверхнизкой частоты. Технология появилась только недавно, и пока что неизвестно, насколько далеко распространяется сигнал, но я советую вам ставить эти маячки в ключевых точках маршрута. Они помогут вам ориентироваться.

Поделиться:
Популярные книги

Неудержимый. Книга XVI

Боярский Андрей
16. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XVI

Истребители. Трилогия

Поселягин Владимир Геннадьевич
Фантастика:
альтернативная история
7.30
рейтинг книги
Истребители. Трилогия

Курсант: Назад в СССР 7

Дамиров Рафаэль
7. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Курсант: Назад в СССР 7

Архил...? Книга 2

Кожевников Павел
2. Архил...?
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Архил...? Книга 2

Связанные Долгом

Рейли Кора
2. Рожденные в крови
Любовные романы:
современные любовные романы
остросюжетные любовные романы
эро литература
4.60
рейтинг книги
Связанные Долгом

Повелитель механического легиона. Том VIII

Лисицин Евгений
8. Повелитель механического легиона
Фантастика:
технофэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Повелитель механического легиона. Том VIII

Искатель 1

Шиленко Сергей
1. Валинор
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Искатель 1

Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга вторая

Измайлов Сергей
2. Граф Бестужев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга вторая

Не грози Дубровскому! Том II

Панарин Антон
2. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому! Том II

Сводный гад

Рам Янка
2. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Сводный гад

Чародеи. Пенталогия

Смирнов Андрей Владимирович
Фантастика:
фэнтези
7.95
рейтинг книги
Чародеи. Пенталогия

Возвышение Меркурия

Кронос Александр
1. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия

Прорвемся, опера! Книга 2

Киров Никита
2. Опер
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Прорвемся, опера! Книга 2

Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор

Марей Соня
1. Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор
Фантастика:
фэнтези
5.50
рейтинг книги
Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор