Своенравная красавица
Шрифт:
Они устроились за дальним столиком в углу салуна.
– Ты из какой части штата? – спросила Даллас.
– Моя семья владеет землей к северо-востоку от Форт-Уэрта, вверх по реке.
Даллас лениво откинулась на спинку стула и стала бесстыдно разглядывать его.
– А ты красивый техасский парень, Коул. Смуглый, синеглазый... Похоже, твоя мамочка либо индианка, либо мексиканка.
Коул ухмыльнулся:
– Вообще-то испанка. Но выросла в Техасе, как и я. – Даллас улыбнулась:
– Должно
– Даллас, ты несправедлива ко мне. Я не играю в подобные игры. Обычно я влюблен в каждую из своих женщин.
– Неужели? Что ж, могу поспорить, ни одной из них не удалось привязать тебя надолго.
– Почему ты так думаешь? – Даллас ответила с легкой улыбкой:
– Ох, техасец, на мужчин у меня глаз наметан. Ты пока свободная птичка. Знавала я когда-то одного Маккензи. Его звали Джош. Знаешь такого?
Коул рассмеялся:
– Да мы же двоюродные братья.
– Чтоб мне провалиться! Лет десять прошло с тех пор, как я последний раз его видела. Как он? До сих пор такой же красавчик? Все еще рейнджер?
– Теперь он поселился в нашем родовом поместье. В «Трипл-Эм». – «Трипл-Эм» и есть твое ранчо?! – воскликнула Даллас. Коула немного удивила такая странная реакция молодой женщины.
– Ну да. А что такое? Слышала о нем?
– Миленький, да кто ж, начиная от мексиканской границы и до нашего грешного городка, не слышал про «Трипл-Эм»? Так, значит, ты и есть тот самый Маккензи, с которым папаша О'Ши искал золото на Аляске! Надо же, как тесен мир!
– А мне показалось, что ваш городок вообще не от мира сего. Какой-то осколок древних времен, ей-богу. Я сильно удивился, что в гостинице есть водопровод и не придется таскать воду из колодца. Даллас, здесь вообще знают, что в мире давно уже существуют такие чудеса, как поезда, электричество, телефон и другие прелести цивилизации?
– Больше ни слова, Коул! Мы любим наш старомодный городок. Не самое плохое место для жизни!
– Или для смерти, – добавил Коул, вспомнив, что приехал сюда отнюдь не для того, чтобы мило поболтать в салуне.
Даллас подозрительно прищурилась:
– Не хочешь ли ты сказать, что смерть папаши О'Ши не случайность? Так знай, Коул Маккензи, никто в нашем городе не мог причинить ему зла. Мы все любили его.
– Да-да. Мне уже говорили.
В салун вошел высокий мужчина и прямиком направился к их столику. Мужчина выглядел лет под сорок, очень подтянут, с аккуратно подстриженными усами. Костюм явно не из местного магазинчика. То же самое можно сказать о ботинках и шляпе.
– Привет, Кит, – улыбнулась Даллас. – Познакомься, это Коул Маккензи, старинный друг нашего папаши О'Ши.
– Я так сразу и подумал, – кивнул мужчина, протягивая Коулу руку. –
– Что за мисс Маргарет? – в недоумении спросил Коул.
– Дочь мистера О'Ши.
– А, конечно! Малышка Мэгги!
Коул, потрясенный известием о смерти друга, совсем забыл о маленькой дочке папаши О'Ши. Он припомнил, что папаша О'Ши говорил ему, будто у них с Мэгги больше нет никого в целом мире. Никакой родни. А теперь малышка Мэгги осталась совсем одна. Что ж с ней будет? Конечно, никто ее не бросит, но характер-то у нее – он еще знал со времен Аляски – о-го-го какой! Упрямый ребенок, ничего не скажешь. Тяжело ей придется в жизни.
Поверенный прервал его размышления:
– Мистер Маккензи, надеюсь, у вас найдется время, чтобы нам всем вместе обговорить некоторые детали?
– Да, конечно. Но где малышка Мэгги? То есть я хотел сказать – мисс Маргарет.
– После похорон она вернулась домой. Горюет.
– Она одна?
– Нет-нет, в доме живет экономка.
– Я пойду проведаю ее, – поднялся Коул, но Лоуфорд остановил его:
– После похорон мисс Маргарет дала понять, что никого не желает видеть сейчас. Никаких посетителей.
Покровительственный тон Лоуфорда начинал действовать Коулу на нервы. Он пожал плечами и сел.
– Давайте кое-что проясним, Лоуфорд, – начал он. – Во-первых, бросьте свою официальную манеру выражаться. Я начинаю думать, что речь идет не о старом добром папаше О'Ши, а о каком-то таинственным господине, которого я никогда не видел. Папаша О'Ши терпеть не мог всякий официоз. Кстати, я того же мнения. Зовите меня просто Коул или Маккензи, но никаких «мистеров», ради всего святого.
– Как скажете... Коул. Что, если мы назначим встречу на десять утра? Завтра. Подойдет?
– Договорились, Лоуфорд.
Поверенный скривил губы в слабом подобии улыбки:
– Лично я ничего не имею против обращения «мистер». – Он поднялся и протянул Коулу руку. – Рад познакомиться. Жаль, что при таких печальных обстоятельствах.
– Согласен.
– Всего хорошего, Даллас, – кивнул поверенный, вежливо приподняв шляпу, и удалился.
– Каков гусь, – пробормотал Коул.
– Кит не такой уж плохой парень, – возразила Даллас. – По крайней мере по сравнению со своим отцом. – Даллас встала. – Ладно, надеюсь, ты пробудешь здесь еще какое-то время, техасец. Увидимся.