Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Мама, — горестно взмолился Сейфи.

— Не, это не мама, — поправила его виновница этого переполоха, — это Его Величество.

— Я знаю, — отрезал парень, вытягивая из цепких пальчиков свои волосы. — Где Айверин? Пускай сам с этим нянчится.

— А кстати, — вмешался Сэм, оглядываясь. — Няньки-то где? И охрана?

— Спят, — завистливо отозвался Мейр. — На них-то, в отличие от этого королевского чудовища, магия пэри Хорн действует.

— Не магия, а ментальное воздействие, — поправила Лера.

— Вы меня с ума свести хотите? — огрызнулся оборотень, старательно натрясывая

весело хохочущего короля.

— Нет, не хотим, — озадаченно сдвинула бровки Динь.

— Не злись, — Кэрлин примирительно положила руку ему на плечо. — Хочешь, я и тебе колыбельную спою. У тебя-то амулета нет.

— А у кого есть? А почему тогда я не уснул вместе со всеми? — одновременно спросили Динирка и оборотень.

— У Тертена есть, — вздохнула им в ответ девушка. — Чуть не охрипла, пока его защиту пробила. А тебя, — повернулась она к Сейфи, — я прикрывала. Не одной же мне мучиться.

— Вот и я про то же. Где, интересно, этот Шей'тар шляется? Какая нам от его патентов польза?

— Огромная, — жизнерадостно отозвался появившийся в коридоре Хитрец. — И нам не только патент выдали, еще и свободный пропуск через границу Белой зоны. Надо же как-то бизнес развивать.

— Класс, — восхитился Сэм.

— Лучше бы ты уделял побольше внимания королю, — злорадно ухмыльнулся оборотень, впихивая счастливо гыкающего Тертена прямо в руки опешившего Айверина.

Хитрец заозирался, выискивая кому бы перепоручить младенца, но желающих не было, а Мейр даже малодушно спрятался Кэрлин за спину. А вот Его Соплившейство времени даром не терял: радостно вцепился обеими ладошками в пухлые щеки отъевшегося за последние дни Хитреца и не менее радостно обделал его же рубашку. Подгузники-то, несмотря на патент, никто еще не создал. Оказалось, что изобрести их было куда проще, чем сделать.

— Хм, — Хитрец на миг призадумался. — А может, мы того…

— Чего того? — язвительно фыркнул Сейфиттин. — Устроим им досрочную смену власти?

— Ты чего? — возмутился Шей'тар. — Я ж только-только связи наладил. А ты мне предлагаешь все заново начать? Давайте просто амулет снимем, — он подцепил пальцем небольшую черную жемчужину на прочной заговоренной веревочке, висящую на шее малыша.

— Не смей, — испуганно округлила глаза Кэри, — иначе здесь не продохнуть будет от разъяренных боевых магов. Хочешь, чтоб тебя ненароком поджарили?

— У меня прикрытие, — ухмыльнулся Ай, выставляя перед собой ребенка, будто отгораживаясь им от предполагаемых магов.

— Скорее, мишень, — вернул ему усмешку Мейр. — Сразу видно, кто на их драгоценное Величество покусился. Так что иди, дорогой друг, укладывай.

— А может, ему того…

— Чего того?

— Вставать пора? — с надеждой спросил Шей'тар.

— Ему может и пора, — припечатал оборотень, — а нам точно нет.

— И няньки с охранниками раньше, чем через три часа, не проснутся.

— Мне с ним три часа сидеть? — пришел в священный ужас Святой.

— Мы всю ночь сидели. И ничего, — рявкнул оборотень. — Короче, мы спать. Раньше обеда не будить.

Ухватив Кэрлин за руку, он потащил несопротивляющуюся девушку за собой.

— А как же "только после свадьбы"? — понимающе хихикнул Сэм.

— Поговори

мне тут, — пригрозил ему Сейфи, но было поздно, Кэри вырвала свою руку и подошла к ним.

— Я уложу девочек. Пойдем, Динирочка, расскажешь, что там у тебя получилось.

— Не у меня, — качнула головой малышка, — у Лисса.

— А что там у Лисса? — спросил Сэм, проскальзывая в комнату.

— А ты куда? — нахмурилась пэри Хорн.

— Девочек укладывать, — невозмутимо ответил ей Сейфиттин, увязавшийся за ними под горестные стенания Айверина.

Дверь с щелчком захлопнулась, отрезая их от перешедшего к угрозам Святого и восторженного пищания Тертена. Сэм понадеялся, что история Лисса окажется короткой, а то уж очень спать хочется.

В уютной спальне, окрашенной в нежные желтые тона, царила удивительная тишина. Даже вопли Тертена были почти не слышны, что уж говорить про горестные стенания Айверина. Растянувшись на кровати, Сэм едва не провалился в сон, совершенно машинально, но был зверски разбужен — Динира недолго думая прыгнула на ту же кровать, приземлившись ему прямо на живот, пребольно врезавшись в него локтем. С огромным трудом удержавшись от сказанной недавно Хитрецом фразы, которую королям слышать не положено, причем, в любом возрасте, Винфорд, сжав зубы, отполз в самый угол, обложившись подушками. Лерка последовала его примеру. Это Сэм про подушки, а не про ругань. Правда, самих подушек уже не осталось, а потому хайта использовала вместо них Сэма.

Привычно обняв девчонку, технарь приготовился слушать. А глаза закрыл, чтобы ничего не отвлекало от рассказа.

Храпит? Он? Да это просто звуковое сопровождение рассказа. Для пущего эффекта.

— Ну, как хотите, — фыркнул мальчишка. — Можно и без эффектов обойтись.

Динира, подпрыгивая на кровати и шмякаясь на нее всей попой, наконец угнездовалась и соизволила ответить, какого аража она всех перебудила:

— Лисс собрался.

— Куда собрался? — непонимающе нахмурился Сейфи, расположившийся вместе с Кэрлин на диванчике, который подтащил поближе к кровати.

— Ни куда, а где, — обиженно надула губки Динь.

— Ну и где? — терпеливо повторил оборотень.

— Ой, а я не знаю, где, — малышка часто-часто захлопала ресницами, собираясь зареветь.

— Так что там у Лисса получилось-то? — поспешила ее отвлечь Кэри.

— Собраться получилось.

— С кем?

— Мейр, будь любезен, не перебивай ребенка, — провидица исподтишка показала ему кулак.

— Ну вы дураки, — Динира сердито пнула ни в чем неповинную кровать. — Ни с кем он не собирался. Он сам по себе собрался. Один.

— И что он собрался делать один-то? — спросил Сэм.

— Сэм, — зашипела на него пэри Хорн. — Помолчи.

— Помолчи, дурацкий Сэм, — повторила за ней Динира, показывая мальчику язык.

— Динирочка, продолжай.

— Лисс один все сделал, — гордо произнесла малявка. — Сам все свои части нашел, и новый город построил. Он даже для меня башенку сделал. Красивую. И скоро я… — она перебралась к Кэрлин на колени, — мы скоро туда поедем.

— Обязательно поедем, — улыбнулась девушка. — Но не сейчас. Сначала проводим Джинхора в Счастливый город.

Поделиться:
Популярные книги

Ненаглядная жена его светлости

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.23
рейтинг книги
Ненаглядная жена его светлости

Как я строил магическую империю 5

Зубов Константин
5. Как я строил магическую империю
Фантастика:
попаданцы
аниме
фантастика: прочее
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю 5

Неудержимый. Книга V

Боярский Андрей
5. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга V

Жена на четверых

Кожина Ксения
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.60
рейтинг книги
Жена на четверых

Цеховик. Книга 1. Отрицание

Ромов Дмитрий
1. Цеховик
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.75
рейтинг книги
Цеховик. Книга 1. Отрицание

Темный Лекарь 2

Токсик Саша
2. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 2

Вечный. Книга I

Рокотов Алексей
1. Вечный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга I

Надуй щеки!

Вишневский Сергей Викторович
1. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
дорама
5.00
рейтинг книги
Надуй щеки!

Глинглокский лев. (Трилогия)

Степной Аркадий
90. В одном томе
Фантастика:
фэнтези
9.18
рейтинг книги
Глинглокский лев. (Трилогия)

Контракт на материнство

Вильде Арина
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Контракт на материнство

Светлая тьма. Советник

Шмаков Алексей Семенович
6. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Светлая тьма. Советник

Наследник 2

Шимохин Дмитрий
2. Старицкий
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.75
рейтинг книги
Наследник 2

Идеальный мир для Лекаря 22

Сапфир Олег
22. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 22

О, мой бомж

Джема
1. Несвятая троица
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
О, мой бомж