Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Тоже мне, напугал, — равнодушно пожал плечами Аскольд. — Собрался меня ударить?

— Ну что ты, — протянул Акиро. — Это слишком банально и скучно. Есть идея получше.

Парень спокойно подошел к лежавшей на земле девушке и легко, словно перышко, взял ее на руки.

— Ай-я-яй, — осуждающе покачал он головой. — Такая красавица и перепачкалась. Пойду-ка я ее отнесу в ванную и помою.

— Ах ты ж, мелкий поганец, — гневно зашипел Аскольд. — А ну стой где стоишь!

— А ты меня останови, — озорно подмигнув ему, парень направился ко входу в особняк.

— Стой, говнюк! — яростно

процедил Аскольд. — Ладно. Признаю. Ты прав. Мне нужно время восстановиться, и я действительно потратил всю энергию на этот удар.

— Ииии…? — остановившись, требовательно протянул Акиро.

— И все ради того, чтобы покрасоваться, — чуть ли не скрипя зубами, процедил Аскольд.

— Вот так бы сразу, — улыбнулся парень и расслабил руки, отчего девушка начала падать.

— Ты что творишь, мелкий гаденыш?! — возмущенно воскликнул Аскольд, глядя, как тело его любимой внучки падало прямо в лужу.

— Ой! — театрально вскинул руки к лицу Акиро. — Как нехорошо получилось. Какой же я неуклюжий.

— Ну подожди, гаденыш. Ты у меня еще попляшешь, — зловеще прошипел Аскольд. — Я тебе все припомню.

— Да ну? Точно? — с сомнением посмотрел в его сторону парень. — Мне кажется, ты меня обманываешь. Но ничего страшно. Я тебе помогу не забыть!

Акиро с предвкушением сделал один шаг и развернулся в сторону лежавшей в луже бедной девушки. После того как она упала плашмя, ее руки и ноги раскинулись в стороны. При этом она продолжала беззаботно спать. Парень же оценивающе посмотрел на нее, а затем встал так, чтобы оказаться точно между ее ног, а после сильно наклонился вперед.

— Стой! Не смей этого делать! — заскрежетал зубами в бессильной злобе Аскольд. — Если сделаешь, то я тебя потом в бараний рог скручу!

— Да? Честно? — неуверенно произнес Акиро, смущенно посмотрев в сторону ветерана. Но после в его глазах сверкнул озорной блеск, и он, улыбнувшись, довольно добавил. — Вот они удивятся, когда очнутся. Предчувствую ту еще потеху. Дед, ты, главное, от злости не лопни. Пока-пока, старичок.

После этих слов из Акиро словно выдернули стержень. Его тело безвольно начало падать вперед, прямо в невольные объятья бессознательной девушки. Дух все рассчитал идеально. Голова парня четко приземлилась между двух соблазнительных холмиков. Правда, от этого столкновения из тела девушки вырвался судорожный хрип, и она внезапно очнулась. Да и сам Акиро от подобного столкновения невольно пришел в себя, и на свое горе первым делом попытался встать, оперившись ладонью на что-то мягкое и отчего-то приятное.

Девушка от подобного отношения широко распахнула глаза, и осознав, кто трогает ее тело и где, моментально побагровела. Акиро наконец открыл глаза и осознал, что именно держит в руке и на ком лежит, и густо покраснел.

— Ой, — только и смог он произнести. А после попытался добавить. — Изви…

Но не успел, так как получил чёткий удар сначала в челюсть, а после сильный толчок в грудь.

— Убью, сволочь! — выкрикнула при этом девушка, скидывая с себя потерявшего сознание парня и вскакивая с места.

Она хотела было добавить бедняге еще с ноги, но тут заметила кучу трупов вокруг и замерла в шоке. Ее лицо побледнело, а после она, упав на колени, принялась извергать из

себя все что находилось в желудке. Ну а бедному старому ветерану только и оставалось, что наблюдать за этим бедламом, устроенным одним очень наглым духом.

— О господи, — вознес свои очи Аскольд. — За что мне все это, на старости лет? А? — после чего с угрозой в голосе добавил. — Но я буду не я, если этому наглому духу не отомщу.

Глава 11

Глава 11

Прижимая к щеке пакет со льдом, я размышлял над несправедливостью судьбы. Только приобрел семью и получил возможность жить нормальной жизнью, как сразу же удача развернулась, продемонстрировав зубы. Вот как так можно было попасть на ровном месте в неприятности, да еще и фактически на второй день своей новой жизни? Где справедливость? Почему опять это произошло именно со мной, а не с кем-то другим? Чего стоило мне остаться дома, а не проявлять любопытство? А? Эх… беда-печаль. Ну и боль, конечно же.

Я неудачно пошевелил челюстью и в очередной раз получил разряд болезненных ощущений. Все-таки я оказался прав. Эта девка — та еще сумасшедшая. Сила есть, а ума меньше чем у нашего кота Хеппи. Вот за что, спрашивается, она с такой силой зарядила мне в челюсть? Что я ей сделал? Всего лишь случайно дотронулся до ее груди, и что? Что такого? Это что, преступление какое-то? От же дура.

При этом я инстинктивно сжал и разжал правую ладонь. Что ни говори, а как будто до сих пор ощущал упругость ее тела. Было бы приятно, если бы не так больно. Поморщившись, перевел взор на эту бешеную, и натолкнулся на взгляд из-под бровей. Такое чувство, что дай ей волю, и она меня прямо здесь и сейчас убьет на месте. Вон как злобно стреляет глазами. Одним словом — бешеная. Ей лечиться надо, а не в инквизиторы готовиться.

Мимо нас в очередной раз прошла группа людей в форме инквизиции. Здесь вообще туда-сюда сновала куча народу. Что-то смотрели, изучали, а еще уже раз пять опрашивали что меня, что эту придурошную, которую, как оказалось, звали Ингрид Магнус ди Яго. Судя по фамильной приставке «ди», она из знатного рода, но побочной ветви. И да. Сидели мы там, что когда-то было красивым коридором между парадным входом особняка и его задней частью. Сейчас же здесь валялись обломки дверей и даже куски стен. Кажется, здесь тоже успел отличиться ее дед — Аскольд Ярославович ди Яго.

Честно говоря, я до сих пор не понимал до конца, что именно здесь произошло. Все что мне сообщили, так это то, что в особняк ворвались предатели, перешедшие на сторону нечисти, дабы пленить эту самую Ингрид, но их всех порубил на капусту тот самый древний старик, что тренировал девку на заднем дворе. Вот такие вот обстоятельства. М-да. И как только меня угораздило попасть в этот переплет?

Мои мысли были прерваны появлением колоритного нового лица. Здоровый мужик, на вид лет сорока, под два метра ростом и внушительными габаритами, хмуро зыркая карими и злыми глазами, сначала остановил взор на мне, а затем перевел его на Ингрид. Забавно. От его взора девчонка как будто стала меньше и сжалась в комочек. Она что, боялась его? Эта бешеная, оказывается, кого-то боялась? Да ну! Не может быть! Но походу, это факт.

Поделиться:
Популярные книги

Матабар IV

Клеванский Кирилл Сергеевич
4. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар IV

Товарищ "Чума"

lanpirot
1. Товарищ "Чума"
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
4.00
рейтинг книги
Товарищ Чума

Как я строил магическую империю 2

Зубов Константин
2. Как я строил магическую империю
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю 2

Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга вторая

Измайлов Сергей
2. Граф Бестужев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга вторая

Клан

Русич Антон
2. Долгий путь домой
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.60
рейтинг книги
Клан

Убивать, чтобы жить

Бор Жорж
1. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать, чтобы жить

Кодекс Крови. Книга I

Борзых М.
1. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга I

Мастер 6

Чащин Валерий
6. Мастер
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер 6

Инквизитор Тьмы 2

Шмаков Алексей Семенович
2. Инквизитор Тьмы
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Инквизитор Тьмы 2

Невеста вне отбора

Самсонова Наталья
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.33
рейтинг книги
Невеста вне отбора

Начальник милиции 2

Дамиров Рафаэль
2. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Начальник милиции 2

Камень Книга седьмая

Минин Станислав
7. Камень
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
6.22
рейтинг книги
Камень Книга седьмая

Часовое имя

Щерба Наталья Васильевна
4. Часодеи
Детские:
детская фантастика
9.56
рейтинг книги
Часовое имя

Искра Силы

Шабынин Александр
1. Мир Бессмертных
Фантастика:
городское фэнтези
историческое фэнтези
сказочная фантастика
фэнтези
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Искра Силы