Сы Мин
Шрифт:
И в тот же миг земля под её ногами затряслась, словно что-то огромное ударило по ней. Эр Шэн скатилась с камня.
Хотя она была смелой от природы, странный ветер и толчки заставили её замереть от страха.
С большим трудом выбравшись из-за камня, она услышала страшный звериный рёв, который пронзил её грудь болью, заставив выплюнуть кровь. Голова закружилась, и, прищурившись, она посмотрела в сторону, откуда доносился звук.
Перед глазами Эр Шэн появился огромный чёрный силуэт, который оставил в её сознании неизгладимый след ужаса.
— Дед... Дед... Демон...
Это был огромный змей-дракон, покрытый чёрной чешуёй. На его голове красовались два рога, лапы украшали пять когтей, а плавники на спине были размером с огромное дерево.
— Дракон!
Её сердце замерло, глаза закатились, и она, словно деревянная доска, упала назад, почти теряя сознание. Если бы не камень, о который она ударилась затылком, она бы потеряла сознание, но острая боль вернула её в реальность.
«Значит, в лесу за деревней действительно есть монстры», — подумала Эр Шэн, с трудом приходя в себя. Оказалось, что среди всех слухов, которые рассказывали деревенские старики, была доля правды.
Но если здесь есть монстры, почему нет призраков? Почему духи её отца и матери не появляются здесь?
Рёв дракона прозвучал лишь однажды и тут же затих. Однако Эр Шэн ещё долго слышала звенящую тишину. Придя в себя, она с трудом поднялась и думала лишь о том, как добраться до деревни и спастись.
Шатаясь, Эр Шэн побежала в сторону деревни, даже не подумав о том, чтобы надеть обувь. Её шаги были неуверенными, словно у пьяного.
Белые пушистые цветы становились всё более многочисленными, а деревья — всё реже. Вдали простиралась белая цветущая поляна. Эр Шэн, не обращая внимания на окружающий пейзаж, думала лишь об одном — как можно скорее достичь безопасного места.
Спотыкаясь, она бежала, словно заплутавший в сказке смертный, поднимая клубы белых лепестков. Эр Шэн даже не заметила, как углубилась в лес. Поднявшись на холм, она остановилась, поражённая увиденным. В тени огромного дерева с опавшими листьями лежал человек в чёрном плаще, весь в крови.
Взору Эр Шэн предстала чарующая картина: белые цветы, мужчина в чёрном и падающие лепестки, создающие иллюзию иного мира. Словно заворожённая, она забыла о побеге и о «змее-драконе», пристально глядя на незнакомца.
Лёгкий ветерок взметнул несколько пушистых цветков, которые коснулись лица Эр Шэн, и она вдруг очнулась от наваждения. Осознав, что не должна оставаться в лесу, она встряхнулась и огляделась, но не увидела «змея-дракона». Тогда она решительно направилась к мужчине.
«Возможно, он ранен, — подумала Эр Шэн. — Если я помогу ему, то стану его спасительницей, а спасителей обычно благодарят».
Благодарность… Возможно, даже любовь и предложение руки и сердца?
Когда Эр Шэн подошла ближе, то увидела вокруг него следы крови, которые окрасили пушистые цветы в красный цвет, придавая им жуткую красоту.
Осторожно приблизившись, она заметила, что от него исходит зловещая аура.
Никакой реакции. Собравшись с духом, она потянула его за рукав. И снова — никакого ответа.
Тогда Эр Шэн присела и подползла ближе, чтобы внимательно рассмотреть его лицо. Его черты были настолько совершенны, что напоминали небожителя. Она вспомнила, как однажды учитель читал своим ученикам стихи, и хотя тогда она не поняла их смысла, теперь ей казалось, что она осознала: «Прекрасен беспредельно».
Внезапно она прижала руку к груди и прошептала:
— Удивительно, сердце так сильно бьётся!
Её тихий шёпот пробудил мужчину. Он слегка нахмурился, его ресницы дрогнули, и он открыл глаза.
Его тёмные глаза были подобны ночному небу, усыпанному звёздами. В тот момент, когда он увидел Эр Шэн, в его взгляде промелькнуло удивление, которое мгновенно сменилось вспышкой гнева. Эр Шэн почувствовала, как ноги подкосились, и она опустилась на землю.
— Я не причиню вам зла, я безобидна! — начала она оправдываться.
Однако мужчина не стал её слушать. Его рука молниеносно метнулась к её горлу.
Эр Шэн, не раздумывая, вскочила и бросилась бежать. Мужчина попытался остановить её, схватив за штаны.
Эр Шэн продолжала попытки вырваться, не обращая внимания на его усилия. Оба пытались противостоять друг другу, и в этот момент она почувствовала холод на ягодицах — её штаны остались в руках мужчины.
Глава 2. Жертвенность.
Эр Шэн всегда жила своей жизнью. В раннем возрасте потеряв всю семью, она воспитывалась как мальчик, беря на себя все заботы о себе: добывала еду и одежду, не стесняясь просить о помощи. Поэтому она не была застенчивой, как другие девочки.
Однако даже для мальчика было бы стыдно, если бы у него сорвали штаны. Для Эр Шэн, которая была очень чувствительна, это стало особенно тяжело.
В панике она подтянула штаны, отползла подальше и, глядя на незнакомца со слезами на глазах, прошептала:
— Как же стыдно...
Мужчина, похоже, не ожидал такого поворота событий. В его глазах мелькнуло удивление, но, увидев красный знак на её бедре, его настороженность сменилась мягкостью.
Через мгновение он хриплым голосом спросил:
— Сы Мин?
Эр Шэн была в ярости. Этот человек сорвал с неё штаны, а теперь называет каким-то странным именем, словно извиняясь за свою ошибку.
— Сы Мин? Не называй меня так! Меня зовут Эр Шэн! Как же мне надоело помогать людям! — воскликнула она, застёгивая пояс и вытирая слёзы.
Мужчина едва заметно нахмурился и пробормотал:
— Перерождение в нижнем мире. Ты всё забыла?
Воспользовавшись его замешательством, Эр Шэн встала, отошла немного подальше и, убедившись, что он не может её поймать, показала ему язык и скорчила уродливую рожицу. Затем, не оборачиваясь, она побежала прочь.