Сы Мин
Шрифт:
Сы Мин остановилась. Её белое платье развевалось на ветру вместе с цветами. Чёрный меч был глубоко вонзён в землю, а рядом с ним лежали кости. Тело почти полностью разложилось в летнюю жару, и окровавленная одежда прилипла к костям, вызывая холод внутри.
Красота и кости. Время не щадит никого.
Сы Мин сняла белый цветок с волос и, взмахнув рукой, направила его к останкам Эр Шэн. Она тихо усмехнулась:
— Наверное, я первая, кто приходит на собственную могилу.
Не успела она договорить, как цветок был разрублен
Сы Мин вздрогнула и посмотрела на меч, стоящий рядом.
«Я здесь с тобой».
Она словно услышала, как Чан Юань шептал ей на ухо. Это было тихое, упрямое обещание, данное даже после смерти. Он всё ещё охранял её останки.
В этот момент Сы Мин ощутила глубокую привязанность к мужчине, лицо которого не могла вспомнить. Она стояла, поражённая видом меча и костей, словно перед ней была влюблённая пара, разделённая смертью. Ей не хотелось нарушать эту тишину.
Она подумала, что если бы Эр Шэн не стала Сы Мин, Чан Юань, возможно, остался бы с ней навсегда. Но Эр Шэн стала Сы Мин, и Чан Юаню больше некуда было идти. И всё же, это было её спасением...
Собравшись с духом, Сы Мин подошла к мечу. Она понимала, что должна нарушить эту картину, потому что в этом мире многое невозможно создать без разрушения.
Сильная энергия меча попыталась оттолкнуть её, но Сы Мин ощутила лишь глубокое уважение и нежность. Если бы он не был так предан, то зачем так настойчиво защищал кости?
Стиснув зубы, Сы Мин крепко ухватилась за рукоять меча. Оружие задрожало, но она с усилием подавила его сопротивление.
Битва продолжалась недолго, но напряжение было настолько сильным, что Сы Мин покрылась потом. Меч дрожал в её руках, словно предупреждая её. Оглянувшись, она заметила большой камень и, постучав по нему мечом, произнесла:
— Глупец, ты не осознаешь, кто я. Ты такой же упрямый и недальновидный, как и я в прошлой жизни.
Сы Мин ругала меч и стучала по нему, пока камень не превратился в пыль. Меч видимо испугался и перестал сопротивляться. Он успокоился в её руках.
Она подошла к останкам Эр Шэн. Некоторое время она молча смотрела на кости, а затем присела и подняла рукав правой руки. На кости всё ещё висел серебряный колокольчик. Обрадовавшись, Сы Мин потянулась за ним, стараясь не повредить останки. Однако, кости без плоти легко рассыпались при прикосновении.
Меч дрогнул, и Сы Мин, погладив рукоять, сказала:
— Тихо, не бойся, я здесь.
Она сняла колокольчик, очистила его от пыли заклинанием и спрятала. Затем богиня взяла кость мизинца Эр Шэн и протянула через неё свою волосинку, чтобы повесить на меч.
— Теперь у тебя есть что-то, чтобы вспомнить. С этого дня не будет ни Эр Шэн, ни Сы Мин.
Сказав это, она задумалась и добавила:
— Может, мне стоит поменять имя? Эр Сы... ушная сера? — она усмехнулась
Когда Сы Мин вернулась на Небеса, уже стемнело. Утреннее Облако и Вечерняя Заря только что покинули Зал Судьбы.
Лань Хуа, известная как Орхидея, сидела на подоконнике. Она завернула маленькую фигурку в ткань и написала на ней имя «Сы Мин». Весело играя, она прокалывала фигурку иглой. Услышав скрип двери, Лань Хуа обернулась и увидела Сы Мин, которая с улыбкой наблюдала за ней.
Лань Хуа побледнела, вспомнив угрозу «накормить свиней». В панике она попыталась спрятать фигурку в рукав, но случайно порезала руку. Кровь медленно начала сочиться, и её лицо выразило страдание.
Сы Мин подошла и коснулась её лица, сказав:
— Не делай с моим лицом такую жалкую мину.
Орхидея, собравшись с духом, бросила фигурку на пол и, всхлипывая, сказала:
— Делай что хочешь! У меня плохой хозяин, который заставляет делать такие вещи. Я не могу так жить! Пожалуйста, не отправляй меня к свиньям...
Сы Мин хлопнула её по голове.
— Соберись! Дай руку.
Лань Хуа послушно протянула руку, приготовившись к удару, но вместо этого почувствовала прохладный ветерок на ладони. Она открыла глаза и увидела, как Сы Мин исцеляла её рану божественной силой. Через мгновение рана исчезла, и кожа снова стала белой и нежной.
Лань Хуа удивлённо замерла, а затем обиженно сказала:
— Это всего лишь царапина. Я не такая хрупкая.
Сы Мин холодно ответила:
— Всё, что принадлежит мне, должно быть ценным. Если ты сама не считаешь себя достойной заботы, то никто и не будет о тебе заботиться.
Лань Хуа молчала, а затем тихо спросила:
— Хозяйка, ты действительно заботишься обо мне?
— Я растила тебя столько лет. Конечно, я к тебе привязана, — ответила Сы Мин и, помолчав, добавила, опустив глаза: — Если я люблю, то, конечно, забочусь.
Орхидея смутилась и, поигрывая пальцами, спросила:
— Если я сделаю что-то плохое, ты простишь меня и не отправишь к свиньям?
Сы Мин прищурилась:
— Что ты сделала?
— Ты видела ту фигурку с иголками?
Сы Мин пожала плечами и ответила:
— Такие вещи не могут мне навредить.
— Я имела в виду, что ткань для фигурки я взяла из твоего свадебного платья. Обе богини очень старались, ткань была такой тонкой и мягкой...
— Пожалуй, тебе всё-таки стоит пойти к свиньям!
В конце концов, Сы Мин не стала наказывать Лань Хуа. Она понимала, что, каким бы красивым ни было это платье, она никогда его не наденет. Вместо этого она почувствовала вину перед Утренним Облаком и Вечерней Зарёй.
Перед сном Сы Мин положила меч рядом с собой. Незнакомая, но в то же время знакомая энергия меча окутала её, позволяя наконец-то погрузиться в спокойный сон.