Сяо Тай и пираты Южных Морей
Шрифт:
— Мысли? Ну… есть парочка гипотез… — перед ними возникает «белая доска», словно они находятся в офисе на презентации проекта и одна из Сяо Тай подходит к ней. Берет маркер и начинает рисовать круги.
— Вот. Само понятие Ци — жизненная энергия. Есть энергия жизни… казалось бы все просто. Есть Ци — есть жизнь, нет Ци — нет и жизни. Однако тут на самом деле возникает много вопросов… — на доске появляется ось абсцисс и ось ординат, появляются метки на осях, маркируется абсолютный ноль.
— На самом деле, если отсутствие Ци означает ноль, то у нас нет понятия — отрицательная Ци. Однако… как же Джи Джи и Кики? Энергия смерти? Демоническая Ци? На мой взгляд вся эта история с Ци Огня, Ци Воды, Земли и Гуаньин знает еще
— Девочки будут ужинать? — спрашивает Кианна, Истинный Дракон и Генерал Лю только головой качает.
— Погоди, дорогая, у девочек разговор. Правда я и половины не понимаю из того, о чем они говорят… но давай не будем им мешать.
— Ты хочешь сказать, что есть только одна Ци, как энергетическая составляющая этой реальности и она не делится на виды и типы? Но как же тогда все эти школы элементального искусства? И… так, хорошо, допустим… Но если принять это за гипотезу… — Сяо Тай начинает жевать кончик кисточки для рисования иероглифов: — тогда у нас получается, что любая Ци может быть использована любым пользователем… однако это не так. Почему? Хм. Допустим, что есть некая избирательность в…Частота! Это как радиоволны. Отличается частота Ци. У разных типов Ци — разная частота!
— Хм. Хорошее предположение. Я думала скорее о другом, но твоя гипотеза ближе. Если это так, то для того, чтобы использовать Ци иного типа — следует создать что-то вроде трансформатора, частотного преобразователя. Но вначале нам нужно установить частоты, а следовательно, нужен прибор…
— Стой, не беги впереди паровоза. Сперва нам нужно проверить гипотезу о частоте. А для этого, следует идти с самого начала — нужно найти способ измерять силу энергии Ци.
— Предлагаю волосяной индикатор. Ты же видела, что волоски в бороде Генерала Лю встают дыбом, реагируя на выбросы Ци? Если…
— Взять такой волос и запаять в герметичной стеклянной капсуле, выкачав воздух!
— Добавить шкалу!
— Найти закономерности! — они оглядываются на Генерала Лю и тот сразу как-то подбирается в своем кресле.
— Если один волос, то ничего страшного. — говорит он: — я же все понимаю. Для науки. Если нужно пожертвовать, то я готов. Конечно.
— Томас Эдисон в свое время провел более десяти тысяч неудачных экспериментов с материалом для лампочки накаливания. — говорит Сяо Тай: — десять тысяч только для того, чтобы определить материал и способ, хотя он уже знал принцип. А мы — мы не знаем принципа. Нужен не один волос. Больше.
— Намного больше, — вторит ей другая Сяо Тай: — сколько всего волос в человеческом теле? Бороды нам может не хватить.
— На голове от восьмидесяти и до ста тысяч волосяных фолликул, производящих волосы достаточной длины. Должно хватить. — отвечает ей Сяо Тай и ее глаза вспыхивают азартом: — но если что мы же можем вырастить еще!
— Ээ… — Генерал Лю оглядывается по сторонам: — я конечно все понимаю… но что обо мне во дворце подумают?
— Ты неправильно ставишь вопрос. — говорит другая Сяо Тай: — это не «волосы Генерала Лю реагируют на Ци», это скорее «мы можем наблюдать что его волосы реагируют на Ци». Скорей всего любые иные ткани в его организме реагируют на Ци. Генерал — сенсор. Значит нам не обязательно нужны его волосы… хотя с ними легче конечно.
— Что еще можно использовать в качестве индикатора? — Сяо Тай окидывает Генерала задумчивым взглядом: — кровь. Конечно же кровь. Да безусловно, можно и лимфу, но ее заметно меньше и сложнее добывать. Кровь, да.
— Костный мозг. — добавляет другая Сяо Тай: — мне кажется, что сперва нужно провести серию экспериментов с тем, как все ткани Генерала реагируют на Ци, и уже потом — начинать работать над индикаторами и разработкой шкалы
— Все ткани Генерала? — Сяо Тай бросает еще один задумчивый взгляд на Генерала: — ну конечно же! Ты права. Боже, мне так не хватало единомышленников! Конечно же. Все ткани. Что там? Кожа, кости, внутренние органы, глаза! Зрачки — это может быть прорыв! Индикация зрачков на подачу энергии — это более наглядно… что у него еще есть…
— Кажется мы с тобой совершили ошибку, дорогая. — говорит Генерал Лю: — учтите, я буду сопротивляться.
— Девочки будут ужинать? — наклоняет голову женщина в переднике и с платком на голове.
— Девочки будут проводить научные изыскания. — оповещает хозяйку Сяо Тай: — прошу прощения, но это важно. Фундаментальная наука требует определенных жертв и… а куда это у нас Генерал пропал?
— Сейчас поймаю! — срывается с места другая Сяо Тай: — подготовь оборудование!
Глава 3
Глава 3
— И где она пропадает?! — говорит Ли Шан, расхаживая по комнате взад и вперед: — что это с ней?!
— Хм. — выдает Юиньтао, тщательно осматривая лезвие своего меча. Занятие это не для торопыг, это занятие, которому следует предаваться с толком и расстановкой, не суетясь. Осознавая, что меч — это душа мечника, а значит и не время для суеты сейчас. Как говорит старый хрыч, спешка хороша при ловле блох, а делом нужно заниматься обстоятельно. Вот и сейчас — она уже убрала мекуги-нуки, штифты, удерживающие рукоять на клинке, убрала в сторону, на квадратик чистой пергаментной бумаги цубу с узором в виде цветка камелии, пожалела о том, что не захватила с собой в путешествие атеги — специальное приспособление для снятия рукояти с клинка. Крепко сжала рукоять меча в левой руке и легкими постукиваниями кулаком правой руки по левой — добилась того, чтобы клинок вышел из паза рукояти.
— В самом деле. Она же совсем молодая. Незамужняя девушка и наедине с Генералом вот уже третий день! В конце концов это же неприлично! Ее честь… достоинство… как она замуж будет выходить!
— Хм. — подтверждает Юиньтао, вынимая клинок из паза рукояти, воспользовавшись рисовой бумагой, чтобы не оставлять жирных отпечатков пальцев на стали. Она крепко сжимает клинок, поворачивая его лезвием вверх и давая хабаки соскользнуть по хвостовику-накаго. Берет чистую салфетку и тщательно протирает боковые стороны клинка, одним плавным движением, ее рука не останавливается ни на мгновение, но в то же время и не движется слишком быстро. От хабаки-мото и до киссаки — два движения, раз, два. Она откладывает салфетку в сторону и берет чистую. Повторяет процесс. Ее движения плавны и неторопливы. Так и следует вести себя мечнику. Потому что меч — это душа мечника и ей совсем не мешает этот Ли Шан, которому делать нечего, ворвался к ней в комнату, а она занята. За мечом ухаживает. Потому что еще старый хрыч Отшельник Шибуки ей говорил — если у тебя на душе гнусно, если горе или печаль, или скука… то тренируйся. Или вон, за мечом ухаживай. Есть возможность протереть его, наточить и отполировать лишний раз, так и сделай. Вон, как коты за своим хозяйством ухаживают, лижут его постоянно, так и мечник — есть свободная минута, осмотри клинок, проверь на рыжие точки ржавчины, выправи лезвие, если есть повреждения, смажь все маслом… потому что ржавчина на клинке — это хуже, чем грязь на лице. Ржа коварна и быстра, только уберешь клинок в ножны не протерев как следует и уже на следующий день в тех местах, где на него попала кровь — пойдут рыжие пятна. Госпожа Тай говорит, что в ее мире есть сталь, которая не ржавеет и остается острой, но в Поднебесной найти адамантит невероятно трудно. Да и не стремится она заиметь меч, за которым не нужно ухаживать. Протирать меч, проверять его состояние, выправлять зазубрины на лезвии, полировать и смазывать — давно уже часть ее самой.