Сяо Тай и разбойники горы Тянь Ша
Шрифт:
Она берет себя в руки и возвращается в реальность. В реальности перед ней на коленях стоит командир гарнизона крепости, крепкий усатый мужчина, и умоляет сохранить жизнь ему и его солдатам, которые выстроились тут же, сложили оружие и в свою очередь встали на колени. Разрушение угловой башни, ключевой для удержания крепости с точки зрения фортификационной обороны — на удивление быстро прочистило мозги защитникам правительственных складов. Ее мутит от слабости, но она не подает виду. Здесь не любят слабых, нельзя ее показывать. Все, что ты можешь показывать миру здесь — это только сила. И окружающие искренне верят, что твоя сила — это и есть Воля Небес.
— … и дети! У меня восемь детей, а у заместителя моего, господина Ван Лиана — все двенадцать! Мал мала меньше! И жены наши не переживут, если вы нас изволите казнить, и…
— Да никто не собирается вас казнить! — не выдерживает Сяо Тай: — вставай, хватит в ногах валятся. Ключи от складов давай сюда.
— Что правда никого казнить не будем? — расстраивается
— Когда это я тебе обещала? — удивляется она: — и самое главное — что?
— Ну так, когда я говорю — а давай их всех убьем, а ты так вот рукой, дескать, потом, отстань. Значится, вот оно потом и настало… — довольный Чжан Хэй оглаживает свою бороду.
— Седьмая Сестра в мудрости своей разрушила заклинанием угловую башню, дабы показать защитникам крепости всю тщетность сопротивления, во избежание кровопролития. — вставляет Второй Брат и качает головой неодобрительно.
— Восемь детей! Син Лу, Син Чжао, Син Май, Син Тиу, Син Фэнгданг…
— Фэнданг?! — Сяо Тай поднимает бровь. Назвать ребенка «Младший Разврат» — это прямо фантазия у родителей должна быть…
— Это детское имя. — поясняет Второй Брат: — у них тут принято детские имена такие, чтобы злые духи не позарились и ребенок не заболел. Если назвать девочку «Болезнь» или там «Уродство», а мальчика «Калека», то они не будут болеть и вырастут здоровыми.
— Что, серьезно? И как — помогает? — спрашивает Сяо Тай, ей становится интересно.
— Син Фэнгданг в прошлом году очень сильно болела. — грустит комендант крепости: — лекарства дорогие, лекари-шарлатаны, талисманы от порчи покупали и в храмах палочки с благовониями зажигали, а в этом году и того хуже — папу ее казнят!
— Никто тебя казнить не будет. — говорит Сяо Тай, прижимая пальцы к виску: — крепость сдал? Вот и молодец. Сейчас вас всех свяжут и в сторонку посадят, пока мы тут грузить будем. Стой… так Син Фэнгданг — девочка? Ты таким именем девочку назвал?!
— Даос-лекарь сказал, что только благодаря такому имени и выжила. — кивает комендант крепости: — а иначе бы и три года не прожила.
— Пресвятая Гуанинь. — говорит Сяо Тай: — где у нас Лу Су? Лу Су! Вот ты где. Свяжи этих вот и посади куда-нибудь в тенечек, чтобы им голову не напекло. Кроме коменданта. Он с нами пойдет, будет показывать, где что лежит. Если все в порядке будет, то никто тебя не казнит, слышишь?
— Ээ… как скажете госпожа! Прошу вас, следуйте за мной… — и Сяо Тай идет вслед за комендантом, чувствуя слабость во всем теле и больше всего желая упасть прямо вот тут, в теньке от полуразрушенной угловой башни и полежать. Минут шестьсот, не меньше.
— Седьмая? — поддерживает ее под локоть Гуань Се: — что с тобой?
— Все в порядке. — она отталкивает его руку и решительно шагает вперед. Не хватало еще пищу для ума давать в духе «Седьмая совсем слабенькая», сожрут. Тут у них чисто дарвинизм, съедят и не подавятся. Потому она нашаривает в сумочке на поясе завернутую в пергаментную бумагу «конфетку» — перемолотую курагу с грецким орехом, которую вываляли в шоколадном порошке от какао-бобов. Получилась такая вот энергетическая бомба, как раз для дальних походов и быстрых перекусов на ходу. Завернуть в бумагу и взять с собой — такая штука хранится долго, мгновенно восполняет энергию и дает чувство сытости. Она разворачивает бумагу и кладет «конфету» в рот. Жует ее, чувствуя, как ей становится немного легче. Если она правильно все понимает, то это ей не поможет. Это все равно как в голодные годы пить кипяток вместо того, чтобы поесть — вроде и живот полный и тепло становится, но потребности организма не удовлетворены. Сейчас ей не хватает этой самой Ци, в изобилии которой она привыкла купаться. Очень уж энергозатратное заклинание вышло, думает она, может потому местные им и не пользуются, что вот только что у меня этой Ци было завались, а после одного выстрела — дефицит сразу же. Учитывая как местные относятся к накоплению Ци, это все равно что золотыми ядрами из пушек стрелять — золото было бы получше свинца и чугуна, если смотреть с точки зрения технологической, да и эстетичнее, однако оно такую уйму денег стоит, что уж лучше обойтись чугуном. Впрочем, она этого не понимает и не чувствует, вон Второй Брат когда с мечом танцует — тоже Ци использует, но буквально крупицы. Ли Ли, когда матушке Чо помогала — тоже как будто пинцетом орудовала, а Сяо Тай — сразу с кувалдой как будто. Даже не с кувалдой, а с экскаватором и промышленными взрывными работами, такая вот разница в масштабах. А вот и четвертый вывод нашего полевого эксперимента, думает она, такое вот заклинание обладает крайне низким коэффициентом полезного действия.
Так думает Сяо Тай, шагая за комендантом в глубь крепости и отмечая валяющиеся по всему двору обломки от угловой башни, опаленные и оплавленные энергией взрыва. То тут, то там тлеет трава, неподалеку — лежит лошадь, которую убило отлетевшим камнем. Лошадь жалко. Она старается контролировать свой шаг, держать спину прямо и не шататься из стороны в сторону. Сладость кураги во рту помогает ей справится с желанием лечь и заснуть прямо тут.
И главное — куда энергия-то ушла? Раньше она с легкостью управляла скоростью предмета и не чувствовала
Сяо Тай попыталась прикинуть энергию, которая необходима для придания объекту весом около пятидесяти килограмм такой скорости и малость офигела. Она была уверена, что расчетных цифр она все же не достигла, потому что иначе бы камень попросту разрушился бы прямо на месте от приложенных к нему усилий, а она получила бы аннигиляцию камушка прямо в лицо. Понятно, что до скорости частиц в коллайдере еще далеко, однако масса объекта и ускорение его в атмосфере… в общем и целом скорей всего Кольца Ускорители попросту выпили всю энергию Ци и закатили банкет на все деньги, ускорили камень-снаряд вот прямо на сколько хватило энергии. И результат вышел неплохим, вот только по ее расчетам, хватило бы и десяти колец. Скорость полета снаряда из гаубицы может быть равна и трех тысячам километров в час. Десяти колец за глаза хватило бы. Хотя тогда камень не разломал бы всю башню в куски, а просто оставил бы пробоину.
Интересно, думает она, следуя за комендантом вглубь крепости к складам, а вот что мешало такие расчеты предварительно сделать? Неверие, вот что. Заведомое неверие во всю эту Ци и что это серьезно. Все-таки современному человеку, далекому от мистики тяжело поверить, что какая-то «внутренняя энергия» на такое способна. Да и раньше никогда у нее не было возможности «размахнуться» как следует.
Комендант перед ней останавливается и начинает возиться с замком на двери. Она осматривается. Огромная дверь, нет даже скорей — ворота. Сюда с легкостью может пройти телега, скорей всего проектировалось именно для такого. Телеги въезжают внутрь и уже внутри быстро разгружаются. Или загружаются, в конце концов склады для военного времени, все должно происходить быстро. Это им на руку. Комендант открывает замок и наваливается на ворота всем телом. Откуда-то сзади — выходит Третий Брат Чжан Хэй и легко открывает вторую половинку. Второй Брат помогает комендант. В открытом проеме темно. Комендант делает шаг внутрь и сразу же поворачивает направо, открывает какой-то ящик и берет оттуда какую-то палку, с толстым наконечником. Пытается зажечь огонь кресалом, ничего не получается, у него дрожат руки. Второй Брат просто подносит руку и факел загорается. Полезная штука эта ваша Ци, думает Сяо Тай, а я свою почти всю разбазарила, где бы найти пилюли Золотистой Ци, прямо хоть у Вон Ми спрашивай. Хотя говорят жутко дорогие эти пилюли. Вот же. Учитель Чжу говорил что «все есть ци», почему тогда вот она съела курагу, в кураге тоже есть ци, но толку от нее… хм. А если съесть носителя Ци? У которого ее много? Она косится на Второго Брата. Да не, чушь какая, пока его варить будешь вся Ци из него выйдет, его целиком поглощать нужно, а он не даст. Боже мой, какая ерунда в голову лезет с голодухи. О! Передача Ци! Но тут это дело почти интимное, так что… не, не, не. Жаль, что Ли Ли тут нет, ну так у нее у самой этой Ци с гулькин нос. Как еще можно восполнить запас Ци? Медитацией? Она раньше сдохнет, ей уже сейчас плохо.
— В складах нет окон, большая часть находится под землей, — извиняющимся голосом говорит комендант: — это для сохранности полезно.
— Как это полезно? — удивляется Сяо Тай: — зерно же сгниет у вас. Сыро и света нет. А как с грызунами боретесь? — она прекрасно понимала, что мыши и крысы могут уничтожить и перепортить огромные запасы зерна, вот сколько есть — столько и испортят.
— Так у нас зерна и нету. Мы же оружейный склад. — говорит комендант и поднимает факел вверх: — вот тут у нас арбалеты лежат, все как положено по уложениям — разобранные и дуги не в натяг. Чуть дальше — древка для копий и наконечники для копий и для гэ, боевого крюка. Доспехи — размеры различные, больше, конечно, обычных, но есть почти сотня полностью металлических. Мечи, топоры, алебарды, есть даже знаменитые чо-ко-ну, щиты, чандао, да-дао, во-дао, шуангоу… у нас даже шуангоу есть! — говорит он и его лицо едва ли не светится от гордости.