Сын безумия
Шрифт:
Все тело воина покрывали шрамы. Белесые и давно зарубцевавшиеся, недавние гладко-розовые, старые заштопанные и зажившие сами по себе. Противник легиса был опытным рубакой, прошедшим курс военной науки не на турнирных поединках, а в бою. Он убивал и много раз был сам на грани жизни, бесстрашный взгляд искушенного матерого вояки мог напугать, остановить любого зарвавшегося щелкопера одним движением ресниц.
Моргнуть, как вычеркнуть из жизни. Взглянуть, как опустить в могилу, как вынести смертельный приговор.
Полуприкрытый кожаным, с железными нашлепками жилетом, он крепко стоял на сильных, немного искривленных
И возрастных. И ратных.
Но это только видимость.
Бойцы ударили мечами о щиты и встали в стойку.
Толпа затихла, и только хлопки балдахинов нарушали застывшее в воздухе напряжение.
Воин герцога ударил первым. Не сильно, вползамаха, он проверял, как держит удар щит Зафса Варнаа. Юноша немного отклонился, повернул щит, и удар пришелся плашмя.
Выдержав первый выпад, Зафс под улюлюканье толпы затанцевал, запрыгал вокруг тяжеловесного противника, нанося редкие и неожиданные уколы. Он ускользал от длинного меча, то приседая, то отпрыгивая в сторону…
— Он не дерется! Трус! — раздалось с трибун. Неискушенному зрителю показалось, что бой идет как будто понарошку: Зафс злит противника, тот лишь отмахивается.
Но битва шла всерьез. Опытный воин проявлял удивительную для столь огромного тела ловкость и гонял юношу по арене, словно шкодливого царапучего кота. Ассоциацию с котом, скорее всего, вызывали раны-царапины, нанесенные вертлявым юнцом своему массивному сопернику. Их было уже немало, этих царапин, но серьезных неприятностей они не приносили. Так, жалкие издевки, не нанесут вреда и вряд ли станут украшением достойного вояки.
Шутейный поединок совсем не раздражал соперника легиса. Немного необычная выжидательная тактика юного противника заставляла воина держаться настороже, все реже и реже он шел вперед, не пытался ударом щита отбросить меч Зафса и тем самым обнажить свои живот и грудь. Удары бойца всегда встречали воздух, тело юноши, как заговоренное против каленой стали, опережало любые попытки достать его. Могучий воин пытался отрешиться, но мысль — «Ты бьешься с колдуном, ты бьешься с колдуном!» — все чаще и настойчивее втыкалась в мозг. «Колдун, колдун!» — звенели мечи. «Заговорен, заговорен!» — бряцали щиты. Они мешали сосредоточиться, дразнили, и воин никак не мог выключиться. Раз вспыхнув, эта мысль искрами разбежалась в разные стороны и заполнила собой сознание.
И Зафс, прекрасно понимая, что творится в душе соперника, щадил его. Как можно ранить человека, двигающегося словно сонная муха?! Для легиса его соперник как будто вращался в прозрачном глицерине. Тягуче медленный взмах меча, укол, выпад — все происходило так плавно, словно воздух превратился в желеобразную субстанцию и сковывал движения. Зафс давно мог бы обезвредить соперника, но конный поединок, закончившийся так быстро, уже чуть не настроил против него толпу. (Против него — значит против матери, сестры и брата.) Но тогда Зафс просто не мог поступить иначе — копье рыцаря могло ненароком задеть коня. Тонконогий легкий Шторм не вынес бы тяжелой бронированной попоны, и легису пришлосьзакончить поединок при первом же сближении одним ударом. Точнее — толчком.
Теперь, выплясывая на арене странный танец, он отрабатывал обещанное толпе
«Пожалуй, надо заканчивать, — подумал Зафс. — А впрочем… Пусть воин уйдет с ристалища, не почувствовав себя униженным. Он заслужил похвалу, а не позор». Зафс задержал свой меч в воздухе немногим дольше обычного, и опытный рубака мощным вращательно-кистевым движением вырвал оружие из руки легиса. Меч отлетел в сторону, юноша, не теряя времени — пока рука воина с зажатым в ней оружием была отведена далеко в сторону, — наскочил грудью на щит и точным, вроде бы несильным ударом ребра ладони стукнул его за ухом.
Секундное удивление все же успело отразиться на лице соперника. Потом мышцы его обмякли, ноги подкосились, и Зафс, подхватив бойца под мышки, бережно уложил на траву.
Защитник леди Гунхольд снова дрался голыми руками, но в этот раз все зрители отметили сей факт с одобрением: оставшись без оружия, Зафс имел право защищаться любыми способами. И правила дуэльного кодекса были соблюдены — до первой крови или иного исхода, — так пожелал герцог. И видимо, по мнению одного из дуэлянтов, «иной исход» — это соперник, лежащий на земле без сознания.
«Ты молодец, мой мальчик», — прозвучал в голове легиса голос матери. Несколько слуг уносили с арены противника, Зафс отсалютовал трибунам щитом и неторопливо пошел к ложе герцога.
— Назначьте следующий поединок, — склонив в поклоне голову, произнес он.
Ранвал, задумчиво разглядывая юношу, не получившего в сражениях даже крошечной отметины, жевал губами, и Шыгру, видя нерешительность повелителя, склонился к его уху и прошептал какую-то короткую фразу. Ранвал кивнул и громко проговорил:
— Приветствуем тебя, Зафс Варнаа. Ты победил сегодня. Кулачный поединок будет завтра.
Выделенные интонацией слова «сегодня» и «завтра» неприятно оцарапали слух леди Геспард. Сегодня-завтра. Что предложил колдун засомневавшемуся герцогу?
И почему Ранвал так быстро, снова избегая Даяны, ушел с трибуны?
Кот Кавалер, заметив беспокойство своей хозяйки — леди все еще сидела под полосатым балдахином и поджидала сына, — встал на задние лапы и нежно лизнул ее в подбородок.
«Не бойся, госпожа, я рядом, я с тобой…»
— Передайте герцогу, что я требую свидания с детьми! — стоя в центре комнаты, отведенной под ее покои, говорила Даяна слуге, принесшему ей поднос со свежими фруктами.
— Я не могу этого сделать, миледи, — не глядя в глаза разгневанной лесной ведьмы, лепетал прислужник.
— Тогда пришлите ко мне того, кто может разрешить подобные вопросы!
— Я передам вашу просьбу управителю, — суетливо кивая и пятясь к двери, обещал слуга.
Вот уже битый час Даяна бушевала в своих покоях. Она попробовала без приглашения пройти на половину герцога, но путь ей преградила стража. Скандалить у дверей на глазах свиты леди посчитала смешным и глупым и весь свой гнев выплескивала взаперти. «Я требую, взываю, прошу, молю…» — все было бесполезно. Герцог даже не передал ей ответа.