Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Сыщик, ведьма и виртуальный покойник
Шрифт:

Глава шестьдесят первая: Полиция.

Понедельник шестнадцатого. 2 час. 11 мин. пополудни.

Перед тем как войти, я на несколько мгновений задержалась, чтобы собраться с мыслями. Я знала, что устала и мыслила не столь ясно, как обычно. По пути сюда я проглотила еще одну стимулирующую таблетку, но она еще не начала действовать. Сейчас мне нужно было собрать в кулак всю свою выдержку. Я наивно полагала, что смогу выспаться после того, как мы поймали парня, стоявшего за всеми этими оккультными выходками. Конечено, я не рассчитывала на то, что им окажется сенатор Соединенных Штатов Америки. Так же как и на то, что задержание будет производиться перед телевизионной камерой, и за ним станут наблюдать миллионы

зрителей. Одним словом, заслуженного отдыха я не получила. Последние два дня я как заведенная без остановки составляла отчеты, участвовала в пресс-конференциях и приводила в порядок все улики и факты для окружного прокурора. Мы не могли допустить, чтобы нам в этом деле натянули нос. А для этого вся документация должна была быть в абсолютном порядке.

О`кей, зевнув подумала я. Еще одно усилие, и ты можешь отправляться домой, чтобы как следует выспаться. Для этого надо только сосредоточиться. Как только всё это закончится, я возьму неделю отпуска, и всю эту неделю не буду вылезать из постели.

Я решительно открыла дверь. Секретарь окружного прокурора рыжеволосый молодой человек - разговаривал по телефону. Я позволила ему закончить беседу, затем назвала себя, не забыв упомянуть, что мне назначена встреча. Он улыбнулся, провел меня в кабинет мисс Бико и вышел, прикрыв за собой дверь.

Кабинет окружного прокурора был своего рода этюдом в жанре минимализма. Одни прямые линии и сплошной черный цвет - так же, как и волосы хозяйки кабинета. Интересно, подумала я, подбирала ли она прическу, гармонирующую с мебелью, или, наоборот - мебель в стиле своей прически. Никаких семейных фотографий. Никаких фотографий выдающихся политиков. Никаких намеков на религиозные или политические предпочтения. Единственным предметом, нарушавшим черноту её стола, было карликовое деревцо, притулившееся на углу столешницы.

Когда я вошла, она поднялась мне навстречу. На ней был отлично сшитый строгий деловой костюм. О каких либо аксессуарах или бижутерии не было и речи.

– Лейтенант Стрэнд, - сказала она, протягивая руку, - я, как вы догадываетесь, Окружной прокурор Серафима Бико. Благодарю вас за то, что вы согласились встретиться со мной.

Продемонстрировав таким образом свой пиетет, она жестом руки пригласила меня присесть на черную металлическую конструкцию, отдаленно похожую на стул. Я была уверена, что моего веса сооружение не выдержит.

– Не стоит благодарности, - ответила я, рискнув опуститься на этот, с позволения сказать, предмет мебели.
– Насколько я поняла, есть кое-какие вопросы, которые вы не хотели обсуждать по телефону?

– Нет, нет, - бросила она чересчур небрежно, и что-то в её тоне заставило меня насторожиться.
– Иногда для разнообразия хочется обсудить дела, видя перед собой собеседника. Вы согласны?

– Естественно, - ответила я.
– Я жажду завершить дело и передать его в ваш офис.

И пусть все это дерьмо разгребают юристы (как вы понимаете, эту фразу я вслух не сказала).

– Да, дело весьма и весьма интересное, - произнесла мисс Бико и, выдержав небольшую паузу, добавила: - Однако у меня к вам осталась пара вопросов.

– Вот как?
– сказала я, пытаясь изобразить удивление.
– Неужели мои люди в своих отчетах что-то упустили?

– Нет, нет, ничего подобного, - поспешила заверить меня мисс Бико. Совсем напротив. С моей точки зрения, объем представленных вами фактов, свидетельств и улик по делу выглядит просто устрашающе. Доказательств так много, что у меня возникли трудности с интерпретацией некоторых из них. Не могли бы мы пробежаться по ним вместе? Лишь для того, чтобы убедиться в том, что я не пришла к ложным заключениям.

– Ну, конечно, - произнесла я чуть ли ни радостно, одновременно пытаясь заставить мозг работать на полную

мощность. (На её заход - "ах, я маленькая непонятливая бедняжка" - я, конечно, не купилась).
– С чего мне следует начать?
– спросила я, не забыв принять участливый вид.

– Начнем с наших самых сильных позиций. С убийства Ирвинга Халэранта. Насколько убедительно выглядят улики, собранные вами против сенатора Стоунуолла?

– Они непоколебимы, - ответила я.
– Вся сцена убийства была зафиксирована одной из камер слежения музея. Наши эксперты тщательно проанализировали запись и признали её аутентичность. Были проверен кадр за кадром с целью выявления на них кода службы безопасности музея. Код был обнаружен, и это означает, что запись не подвергалась никаким изменениям. Кроме того, ряд вещественных доказательства подтверждают подлинность изображенных на пленке событий. Расположение и форма пятен крови на одежде сенатора в точности совпадают с изображением на пленке. Кинжал, находившийся в его руках в момент нашего прибытия, полностью идентичен орудию убийства. Анализ ДНК крови на клинке и на одежде Стоунуолла соответствуют ДНК жертвы.

– Да...вещественные доказательства выглядят убедительно, - заметила мисс Бико и, выдержав очередную паузу, продолжила: - Я обратила внимание на то, что вы не упомянули о свидетеле. Разве мальчик не присутствовал на месте преступления.

– Бенджамин Денверс. Да... но он страдает от вызванной нервным потрясением амнезии, - ответила я с каменным выражением лица профессионального игрока в покер. (Вот когда мне пригодилась вся моя выдержка).

– Амнезия? Неужели?
– она изумленно вскинула брови. Я была уверена, что окружной прокурор верит рассказу мальчишки ничуть не больше меня.

– Да, - сказала я.
– Похоже, что из эго памяти выпали все события со времени похищения из телефонной будки и до того момента, когда мы его обнаружили.

– Хмм...
– произнесла мисс Бико.
– Какая неудача.

– Именно, - согласилась я.

– Есть ли надежда на то, что память бедного ребенка до суда восстановится?

– Об этом надо спросить у медиков, - ответила я, придав тону голоса максимально возможный скептицизм.
– Лично я не вижу причин, в силу которых мальчик может врать. Кого он хочет защитить? Стоунуолла? Да, сенатор был его отцом, но в то же время он убил его мать, и пытался убить его самого. Но если это не сенатор, то кто еще? Остается лишь один Халэрант.

– Хмм... Для суда это, возможно, не будет иметь значения. Учитывая, что ему будет представлена видеозапись. Надеюсь, что мотивы Стоунуолла для совершения этого и других преступлений выглядят столь же убедительно?

– Да, - ответила я.
– Думаю, что нам удалось их установить, хотя они выглядят довольно сложными...- я замолчала и посмотрела на мисс Бико, чтобы увидеть её реакцию. Она знаком дала мне понять, что могу продолжать. Вот и отлично. Нервно сглотнув, я, очертя голову, кинулась в воду: - Всё началось, как мне представляется, пятнадцать лет тому назад, в то время, когда был зачат Бенджамин Денверс. Генетический анализ показывает, что Бенджамин является ребенком сенатора Стоунуолла и художницы Алисии Халэрант - Сен-Клод. Из этого следуют, что они состояли в связи. Романтические отношения, видимо, возникли в то время, когда она писала его портрет. Судя по заявлению сенатора Стоунуолла, сделанного перед камерой, он, узнав об её беременности, убил - или приказал убить - миссис Халэрант Сен-Клод. У жертвы была удалена матка с целью скрыть их любовную связь путем уничтожения доказательств - а именно плода. Сенатор Стоунуолл, видимо, не знал, что плод к этому времени уже был перемещен в искусственную матку в Клинике планирования семьи на Персиковой улице. Это было вызвано состоянием здоровья Алисии Сен-Клод.

Поделиться:
Популярные книги

70 Рублей

Кожевников Павел
1. 70 Рублей
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
постапокалипсис
6.00
рейтинг книги
70 Рублей

Переписка 1826-1837

Пушкин Александр Сергеевич
Документальная литература:
публицистика
5.00
рейтинг книги
Переписка 1826-1837

Морской волк. 1-я Трилогия

Савин Владислав
1. Морской волк
Фантастика:
альтернативная история
8.71
рейтинг книги
Морской волк. 1-я Трилогия

Экзорцист: Проклятый металл. Жнец. Мор. Осквернитель

Корнев Павел Николаевич
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
5.50
рейтинг книги
Экзорцист: Проклятый металл. Жнец. Мор. Осквернитель

Честное пионерское! Часть 4

Федин Андрей Анатольевич
4. Честное пионерское!
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.00
рейтинг книги
Честное пионерское! Часть 4

Здравствуйте, я ваша ведьма! Трилогия

Андрианова Татьяна
Здравствуйте, я ваша ведьма!
Фантастика:
юмористическая фантастика
8.78
рейтинг книги
Здравствуйте, я ваша ведьма! Трилогия

Мое ускорение

Иванов Дмитрий
5. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.33
рейтинг книги
Мое ускорение

Прорвемся, опера! Книга 2

Киров Никита
2. Опер
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Прорвемся, опера! Книга 2

Невеста напрокат

Завгородняя Анна Александровна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.20
рейтинг книги
Невеста напрокат

Если твой босс... монстр!

Райская Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.50
рейтинг книги
Если твой босс... монстр!

Приватная жизнь профессора механики

Гулиа Нурбей Владимирович
Проза:
современная проза
5.00
рейтинг книги
Приватная жизнь профессора механики

Попытка возврата. Тетралогия

Конюшевский Владислав Николаевич
Попытка возврата
Фантастика:
альтернативная история
9.26
рейтинг книги
Попытка возврата. Тетралогия

Измена. Отбор для предателя

Лаврова Алиса
1. Отбор для предателя
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Измена. Отбор для предателя

Аргумент барона Бронина 3

Ковальчук Олег Валентинович
3. Аргумент барона Бронина
Фантастика:
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Аргумент барона Бронина 3