Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Я мерзлякувато стенув плечима і з жалем глянув на мавпу, яка сиділа під деревом, благально дивлячись на мене. їй теж дошкуляв холод.

Підійшов ближче. Мавпа не поворухнулася, сиділа так само, не зводячи з мене карих, навдивовижу розумних очей. Погляд був такий осмислений, що мені здалося, ніби за мною стежать очі людини. Відігнавши геть це неймовірне припущення, сказав:

— Можеш мене не боятись.

Самець шимпанзе (а це був він), наче зрозумівши мої слова, підтюпцем підбіг до мене, ще здалеку подаючи для вітання свою лапу-руку. Я обережно потис майже людську долоню і, пильно вдивляючись в очі шимпанзе,

спитав:

— Як тебе звуть?

Шимпанзе потупився.

— Гаразд. Я називатиму тебе Беном.

У відповідь мавпич закивав головою. Складалось враження, що мене справді розуміють.

— Послухай, — звернувся я до Бена, — звідки ти взявся?

І враз пригадав, що вчора бачив розклеювачів афіш, які наліплювали на рекламні щити яскраві циркові афіші. Популярна трупа сеньйора Мартінеллі закінчувала свої гастролі, і за кілька днів вона відлітала до Аргентіни.

І тепер афіші закликали громадян нашого міста відвідати останні циркові вистави з участю неперевершених (якщо вірити рекламі) майстрів манежу.

— Стривай-но, твій господар сеньйор Мартінеллі? — осяйнула мене здогадка.

Але Бен мене не слухав. Він тремтів од холоду.

— Бачу, тебе зовсім не цікавлять мої умовиводи. Нічого, зараз підемо грітись. Я живу один. Удвох нам буде веселіше. Либонь, не посваримось.

Вчепившись обома руками за спортивну сумку, яка висіла в мене на плечі, шимпанзе ніби давав зрозуміти, що цілком згоден зі мною.

За десять хвилин до півночі ми дісталися моєї домівки. Я наймав помешкання в старому котеджі на самісінькій околиці міста. Це обходилося досить дешево. Вже більше ніж півроку жодне видавництво не потребувало коректорів, і я змушений був братись до будь-якої роботи. Останнім часом допомагав одному типові стригти псів. Сер Норман Чапл, у якого я працював, тримав спеціалізовану перукарню для собак. Я доглядав собак, яких клієнти залишали в перукарні іноді на цілий день. Спробуйте дати раду цьому кудлатому товариству, яке і секунди не може всидіти на місці: одні намагаються відразу встановити панібратські стосунки, інші, навпаки, настроєні агресивно, і від них кожної миті ждеш капості. Не виключено, що Бен, вловивши від мене специфічні пахощі собачого перукаря, збагнув, що я друг тварин.

Мавпу насамперед треба було помити. Цей шимпанзе встиг десь добряче вивалятись, і назвати його просто не дуже чистим було б надто сміливо.

О другій ночі ми сіли вечеряти. Бен дуже швидко оговтався і задоволено оглядав себе в моїй піжамі, крутячись перед тріснутим навпіл венеціанським дзеркалом. Від нього приємно пахло собачим шампунем. Ум’явши яєчню з шести яєць, ми полягали спати. Бенові я постелив на канапі в кухні, а сам ліг на дивані в кімнаті. Перед сном вирішив переглянути газети, які господиня принесла, напевно, ще ввечері.

Як завжди, почав із сторінки оголошень, сподіваючись натрапити на об’яву про роботу. Але марно. Зате мою увагу привернула об’ява: “Хто знайшов мавпу-шимпанзе (кличка Томас), просимо сповістити. Винагорода п’ятдесят фунтів”. Далі була адреса, куди можна звернутися з приводу знахідки.

— Послухай, Бен, — крикнув я, — а тебе шукають. І навіть обіцяють добрі гроші.

Чути було, як чиясь пропажа заворушилась і зашморгала носом. Стишивши голос, я вів далі.

— Хай йому чорт, ти симпатичний, але я, напевно, все-таки з тобою розлучуся. Конче потрібні гроші.

Жити без постійної роботи не дуже солодко. На собаках не розживешся. Але тобі цього не зрозуміти, то давай краще спати. Побалакаємо про це вранці.

А вранці Бена-Томаса в квартирі я не побачив. Обшукав увесь будинок, проте марно. Господиня, місіс Скіпер, тільки знизувала плечима. Ніякої мавпи вона, звісно, не бачила. Зникла і моя спортивна сумка, з якою я ходив на свою собачу роботу…

Минуло два дні. Як і тоді, коли натрапив на Бена, я повернувся додому дуже пізно. Повечеряв, посидів перед телевізором, дивлячись стару комедію з участю Пата і Паташона. Обидва коміки справно веселили глядачів, але очі мої почали злипатись, і я, відчувши, що от-от засну в кріслі, вирішив перебратись на диван. Вимкнув телевізор, відчинив кватирку. Кілька хвилин стояв, вдихаючи не загиджене вихлопними газами повітря. Раптом до моїх вух долинув підозрілий шурхіт. Хтось намагався перелізти через металеву огорожу. Невідомий стрибнув, кущі бузку, крізь які він продирався, затріщали. Я не встиг ще як слід зреагувати на дії невідомого, як мене гукнули.

— Містере Хілторн! — Голос був якийсь дивний, наче зі старої заграної платівки, яку прокручували на допотопному патефоні.

Невідомий говорив з видимим зусиллям, він, здавалося, ніби довго роздумує, що має сказати.

— Хто там? — гукнув я в темряву.

— Це я — Томас, — зайшовся кашлем невідомець.

— Томас? Який Томас?

— Ви назвали мене Беном, — пояснив.

Кашель минув, і він говорив розбірливіше.

Після цих слів до шибки притулилось обличчя мавпина. В руці він тримав щось схоже на сумку.

— Я дуже змерз. Впустіть мене. — І додав для більшої переконливості: — Будь ласка.

Я пішов відчиняти двері. На порозі справді стояв Бен, тримаючи в руках мою сумку. Відверто кажучи, я трохи щ злякався. Погодьтеся: коли з вами розмовляє мавпа, та ще й за досить підозрілих обставин, то мимоволі починаєш шукати в генеалогічному дереві своєї родини якусь аномалію. Правда, мені цього можна було й не робити: хворих на психічні розлади серед моїх близьких не було.

Вигляд у Бена-Томаса був нікудишній, але триматися щ він намагався бадьоро.

— Погляньте. Це вам сподобається. — Бен розстебнув сумку, там лежали акуратно складені банкноти.

Фунти і щ долари. Тисяч п’ятдесят, не менше…

— Не бійтеся. Гроші не крадені. Я забрав своє. Поліція не шукатиме. — І, напевно, для того, щоб я більше нічого не спитав, мовив: — Я дарую їх вам.

Цілий день шимпанзе мовчав (я спеціально залишився щ вдома). Так само мовчки ліг спати і тільки вранці наступного дня попросив:

— Розшукайте професора Лефевра. Розкажіть йому про все. Але будьте обережні. За будинком професора стежать люди Фостера.

Професор Лефевр. Ніколи не чув цього прізвища. Про всяк випадок узяв телефонний довідник і став гортати. Чого на світі тільки не буває! Схоже, що Бен і справді мав знайомого професора. В усякому разі, прізвище Лефевр було єдине. Навпроти нього стояла абревіатура, яка вказувала на приналежність цієї людини до медицини.

Я набрав номер його телефону. Мелодійний жіночий голос відповів, що професора нема, проте коли я хочу щось передати, то можу сказати — професорові передадуть.

Я запитав, коли він повернеться. Той же голос відповів: “О восьмій вечора”.

Поделиться:
Популярные книги

Начальник милиции. Книга 4

Дамиров Рафаэль
4. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Начальник милиции. Книга 4

#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 11

Володин Григорий Григорьевич
11. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 11

Тисса горит

Иллеш Бела
Проза:
историческая проза
советская классическая проза
5.00
рейтинг книги
Тисса горит

Система Возвышения. (цикл 1-8) - Николай Раздоров

Раздоров Николай
Система Возвышения
Фантастика:
боевая фантастика
4.65
рейтинг книги
Система Возвышения. (цикл 1-8) - Николай Раздоров

Пышка и Герцог

Ордина Ирина
Фантастика:
юмористическое фэнтези
историческое фэнтези
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Пышка и Герцог

Идеальный мир для Лекаря 6

Сапфир Олег
6. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 6

Случайная свадьба (+ Бонус)

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Случайная свадьба (+ Бонус)

Ученик

Губарев Алексей
1. Тай Фун
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Ученик

Эволюционер из трущоб. Том 5

Панарин Антон
5. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 5

Бастард Императора. Том 8

Орлов Андрей Юрьевич
8. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 8

Вперед в прошлое!

Ратманов Денис
1. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое!

Страж Тысячемирья

Земляной Андрей Борисович
5. Страж
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Страж Тысячемирья

Полное собрание сочинений. Том 24

Л.Н. Толстой
Старинная литература:
прочая старинная литература
5.00
рейтинг книги
Полное собрание сочинений. Том 24

Идеальный мир для Лекаря 4

Сапфир Олег
4. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 4