Та самая девушка
Шрифт:
— Ты хочешь изменить меню сегодня вечером? — паника в его голосе разнеслась по кухне, но именно выражение полного недоверия заставило меня по-настоящему усомниться в своём решении.
Если я надеялась очаровать его своим милым невежеством, то уже потерпела неудачу. Блейз не хотел начинать новое меню сегодня вечером. Он хотел подправить старое. Что было разумным деловым решением.
Но я была в настроении для хаоса. Я хотела сделать заявление. Я хотела объявить городу, что больше не потерплю обычных дел. "Бьянка" официально перешла
Должно быть, я улыбнулась, потому что выражение лица Блейза стало только более озабоченным.
— Ты в порядке, шеф?
— Я в порядке, — сказала я ему.
Я не была уверена, имела ли я это в виду или нет, но в настоящее время я перенимала фальшивку, пока не сделаю её философией, которую я так хорошо знала и любила.
— Давай приступим к работе.
Честно говоря, к концу дня я едва была живой, забравшись в свою кровать. И я даже не потрудилась снять обувь.
Это были четырнадцать часов чистого безумия. Всё утро я ломала голову, чтобы придумать пять блюд, которые мы могли бы подать сегодня вечером, которые не напоминали бы помои. Плюс три закуски, два салата и четыре гарнира.
Я перевернулась и уставилась в потолок, мои руки были слишком тяжёлыми, чтобы их поднять, а ноги болели и переутомились из-за сочетания занятий по велотренажёру и тяжёлого дня. Но боль была приятной.
Я сегодня много работала. Блейз сегодня много работал. Как будто он чувствовал себя виноватым за то, что угрожал уйти, поэтому он пытался загладить свою вину передо мной. Что меня абсолютно устраивало. Я бы высосала из него всё до последней унции. А потом сгорела в огне, как только он уйдёт.
Несмотря на надвигающуюся гибель, я не могла не чувствовать себя потрясающе сегодня вечером. Нам прислали на кухню больше комплиментов за еду, чем когда-либо. В истории кулинарии. Или, по крайней мере, в истории "Бьянки".
Нашим посетителям очень понравилось сегодняшнее меню. И хотя на кухне всё было далеко не красиво и не идеально, мы смогли подать тарелки, которые были приготовлены так, чтобы поразить наших посетителей прямо во вкусовые рецепторы.
Конечно, каждая тарелка, которую мы подавали, была немного изменена по сравнению с предыдущей, но все они были великолепны на вкус. И в кричащем, потном, хаотичном виде это было прекрасно.
Мне нужно было принять душ. По крайней мере, мне нужно было сбросить свои засаленные ботинки. Но я не могла собраться с силами. Я закрыла глаза и погрузилась в сон, где мне снилась прекрасная еда, шумный ресторан и мужчина, который сказал мне, что я слишком красива, прежде чем он подарил мне лучший секс за всю мою жизнь.
ГЛАВА 17
— Ты что-то рано! — пожаловалась Молли. — Я просила Эзру сказать тебе не приходить раньше десяти.
Я улыбнулась её попыткам
— Я ничего не могу с этим поделать, — я засунула палец под переднюю часть теста и помогла ей отклеить его от бумаги под ним. — Точно так же, как ты не можешь не опаздывать.
Она закатила глаза и облизала большой палец.
— Ты можешь что-то с этим сделать, — пробормотала она сквозь глазурь. — Включи "Нетфликс" или что-то в этом роде. Всё очень просто.
— Я даже не знаю, с чего начать. Некоторые не могут позволить себе роскошь в виде телевидения, наблюдая за тем, как растёт банковский счёт.
Она смеялась над моими подколками трофейной жены.
— Некоторые могут выпивать, смотря "Нетфликс" и на банковский счёт. Тебе просто нужно выйти замуж за деньги, дорогая.
— Эзра! — крикнула я. — Твоя подружка-хищница смеётся надо мной.
Он высунул голову с балкона, что вёл в их спальню.
— Я же говорил тебе не приходить рано.
Я снова пожала плечами и повторила:
— Я ничего не могу с этим поделать.
Он исчез наверху, а я достала органический апельсиновый сок и бутылку дешевого шампанского из сумки у моих ног. Помахав этим в каждой руке, я улыбнулась Молли и спросила:
— Простишь меня?
Она потянулась за десятидолларовым шампанским.
— Ты принесла прекрасные вещи!
От Веры это было бы сарказмом, но я знала Молли. Она легко вписалась в жизнь Эзры, но девушка предпочитала Тако Белл и скидочное вино. У неё не было вкуса к хорошим вещам.
Просто ещё одна причина любить её до безумия.
— Кто сегодня будет? — спросила я, оглядывая выпечку, пирог с заварным кремом и груды пончиков.
Этого было достаточно, чтобы накормить целую армию. Или погрузить шесть человек в семидесятилетнюю углеводную кому.
— Эм, ты и я.
Я посмотрела на неё.
— Хорошо, я так и думала.
— И Эзра.
— Много еды для нас троих.
Она попыталась скрыть улыбку, но не смогла.
— Я просто не была уверена. Меню случайно расширилось. Я заказала один пирог с заварным кремом, но потом я не была уверена, что всем нравится шпинат. Итак, я заказала второй. А потом выпечку, которая выглядела потрясающе. И я не могла решить насчёт пончиков, и вот что мы имеем.
— Детка, мы все гурманы. Мы буквально съедим всё, что угодно, только чтобы попробовать это.
— Не всё, что угодно, — метко заметила она.
— До тех пор, пока ты не приготовила это сама, мы будем есть буквально всё.
Она шлёпнула меня кухонным полотенцем, которое было перекинуто через её плечо.
— Теперь тебе придётся всё это съесть. Так что, я надеюсь, ты счастлива.
Она быстро прошлась по кухне, собирая все упаковки и предупреждающие знаки, что она не была шеф-поваром этого завтрака.
Не то чтобы гости не поняли бы этого в течение нескольких секунд, как только вошли сюда.
Отражения (Трилогия)
32. В одном томе
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Выйду замуж за спасателя
1. Спасатели
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Мастер 8
8. Мастер
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
рейтинг книги
Золушка по имени Грейс
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Девочка-яд
2. Молодые, горячие, влюбленные
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Warhammer 40000: Ересь Хоруса. Омнибус. Том II
Фантастика:
эпическая фантастика
рейтинг книги
Вперед в прошлое 2
2. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Тактик
2. Офицер
Фантастика:
альтернативная история
рейтинг книги
Отрок (XXI-XII)
Фантастика:
альтернативная история
рейтинг книги
