Таи?на Белого Крыла
Шрифт:
— И где он теперь?
— Ушёл. Не знаю.
— Напал и ушёл?! Пил кровь?
— Нет.
Перед нами уже оказались ворота и они открывались — плавно, с едва слышным скрипом, который, тем не менее, больно прищемил сердце. Вот и всё, я в Призрачном замке. Что же дальше? Суровая и отстранённая, но помощь? Или просто ловушка сейчас захлопнется?
Внутри вампир снял меня с коня, снова взял за руку и потащил. По нескончаемой лестнице в огромный величественный холл, затем мгновенно в коридор… и в новый — темнее и теснее. Открыл
— Рассказывай о Чёрном подробно. Начни с того, с кем ты была.
— Как я могу к вам обращаться?
— Селиф.
— Мистер Селиф…
— Просто Селиф. Все мистеры остались внизу. С кем ты была, когда напал Чёрный?
— Одна.
— Место?
— Лес на нижних холмах за овощными полями.
— Что ты там делала одна?
— Собирала травы.
— Ты точно была одна и никого не ждала? Сразу одна?
— Конечно.
Серая туча вдруг с облегчением протяжно выдохнула… и наступила тишина. Как перед грозой. Вампир думал, глядя в одну точку где-то за моей спиной.
— И это была абсолютная случайность?
— Да.
— Хорошо. Жди Ирвина. Будешь ждать здесь, никуда не ходи. Он в столице, но я уже сообщил.
Когда это он успел сообщить?..
Туча вылетела из комнаты. Гроза так и не разразилась… разве что дверь едва не слетела с петель.
Я перевела дух, но тут же снова отчаялась. В столице?! О нет! Я не могу столько ждать! С каждым днём надежда вновь встретиться с Ником будет уменьшаться, а она и так призрачная!
Я огляделась.
И не могу же я ждать здесь! Меньше всего комната похожа на жилую. Не претендую на тёплый приём, но какой-нибудь угол для слуг с тюфяком можно же мне выделить, раз предстоит долго торчать в замке!
Сколько Вайтвуд будет ехать из столицы? Неделю? Больше?
Вскоре я узнала сколько — меньше четверти часа! Потому что именно через столько времени герцог вошёл в кабинет. Моему недоумению не было предела, потому что шутником гранитный вампир точно не был.
Я сразу обратилась к интуиции — их аура сейчас единственное предупреждение, которое я могу от неё получить. Ничего ужасного. Как у пепельного демона, только не ночь, а густой туман. Сладковатый и насыщенный — плутать и плутать в этом тумане… И какой-то тоже… знакомо сладковатый и свежий. Мучительно знакомый!
— Здравствуй, Лия!
Лия? Допустим, он почему-то ещё с тех пор помнит не только меня, но и имя. Но… сокращённое Лия от этого сноба?! От удивления я посмотрела прямо в лицо вампиру. Оно было спокойным, но в голубых озёрах плескался настоящий шторм. Он почему-то волнуется!
— Здравствуйте, герцог!
— Ирвин.
— Мистер Ирвин…
— Просто Ирвин.
Я вздохнула… что, совсем все мистеры остались внизу? Ладно. Мне не до церемоний и приличий, даже если тётушке нынче икается.
— Ирвин, боюсь я попала в беду. На меня напали в лесу. Мне нужно теперь в полицейский участок. Но не в Гленроке,
— И всё же — почему не в Гленроке, Лия?
— Боюсь, не могу сказать. Это личное.
Вампир подошёл, коснулся моего плеча и посмотрел в глаза.
— В первую очередь ты должна знать — здесь нет врагов и никто никогда не причинит тебе вреда. Пока что просто поверь.
Мягкий вкрадчивый голос и тёплый сочувствующий взгляд. Хочется просто нырнуть в эти синие озёра, даже несмотря на их волнение! Нет, нельзя поддаваться… это какой-то вампирский гипноз!
— Лия! Мы можем говорить долго. И будем. Но не сейчас. Сейчас скажи — где был Доминик, когда ты пошла в лес? Он знал, куда ты идёшь и надолго ли?
— Доми…ник?
Запнувшись, я сама себе дала подсказку и похолодела. Что он знает про Ника?! Мало мне попыток не выдать мать!
— Скажи хотя бы — с тобой не было совы и ты точно не её ждала на холмах?
— При чём здесь вообще сова?
— Да, именно это сейчас главное, потому что ты-то здесь и невредима! Сова точно не при чём?
— Разумеется.
Шторм в озёрах немного утих.
— Хорошо. Тогда остаётся ждать. Надеюсь — недолго. Если, конечно, ты абсолютно уверена, что филин не при чём и всё, что произошло с тобой — случайность.
— Абсолютная случайность.
— Тогда идём, я пока что познакомлю тебя с Триссой, — герцог устало улыбнулся, направился к выходу и жестом позвал с собой.
— Кто это?
— Моя жена.
1Вайтвуд — white wood (англ.) — белое дерево, wood — скорее в значении древесины, чем дерева в целом (tree)
Часть 4. Потерять и найти
Глава 18
Странный разговор вышел у меня и с чёрной тучей, и с хозяином замка… Но главное — результат меня категорически не устраивал! Чтобы сообщить об этом герцогу, мне пришлось догонять его уже в коридорах.
Вампиру что-то известно про Ника и я совсем не уверена, что ему следует знать больше!
Болезненная мысль уже несколько раз простреливала голову… но нет — просто не может быть, что именно сюда Ник и собирался меня привести… что называл давящее вампирское логово домом, в котором хорошо! А значит — нужно срочно отсюда уходить. Только как же выбраться?!
Настигнуть герцога оказалось делом нелёгким. Он летел по бесконечным переходам как стрела и кажется — торопился специально, чтобы избегать лишних вопросов. Он куда-то меня ведёт и твёрдо намерен привести!
Вкус ледяного поцелуя
2. Ольга Рязанцева
Детективы:
криминальные детективы
рейтинг книги
Барон устанавливает правила
6. Закон сильного
Старинная литература:
прочая старинная литература
рейтинг книги
Корпорация «Исполнение желаний»
2. Город
Приключения:
прочие приключения
рейтинг книги
Имперский Курьер
1. Запечатанный мир
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
рейтинг книги
Гридень 2. Поиск пути
2. Гридень
Детективы:
исторические детективы
рейтинг книги
Энциклопедия лекарственных растений. Том 1.
Научно-образовательная:
медицина
рейтинг книги
