Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Таиланд. Все тонкости
Шрифт:

Мы торопимся, они никогда не ускоряют шаг. Помним, про наш историко-географический подход. Быстрый шаг зимой не даст замёрзнуть, а в вечном лете спешить некуда. Уснуть, не опасаясь холода можно хоть на пляже.

Мы планируем, тайцы живут здесь и сейчас. Тоже логично: чтобы нам по осени не умереть с голоду, нам весной что нужно сделать? Посадить картошку, помидоры, огурцы. У тайцев же сезон сбора тех же ананасов – круглый год.

Признак статуса в Таиланде

Если

вы присмотритесь к тому, что написано на всевозможных баночках с кремами, гелях для душа и даже шампунях на полках в тайских магазинах, вы поймете, что индустрия красоты в Таиланде построена на желании тайцев иметь белую, бледную кожу. Маркетологи используют надпись «whitening effect» всюду, салоны красоты предлагают дорогостоящие процедуры, чтобы сделать кожу светлее. Нам это кажется забавным, потому как в России обычно наоборот, бронзовый оттенок кожи – признак удачного отпуска и жизни в достатке.

Воистину, что в дефиците, то и ценится выше.

Если в России мы по полгода ждем теплого солнышка, а зонт используем по прямому назначению – защищаться от дождя, – то в Таиланде зонтики оберегают кожу от солнечных лучей. В стране культ белой кожи как символа благородного происхождения и высокого достатка.

Будьте особо внимательны на дорогах.

Особенно, если вы – пешеход. Пожалуй, пешеходы – это единственные люди, на кого не распространяется тайская вежливость. Культуры внимания к пешеходам нет. На дороге главный не пешеход, а автомобиль, даже если вы переходите по зебре, будьте начеку. А вот если вы водитель, то к вам будут относиться очень терпеливо. Никто не будет подгонять, подрезать, торопить. Также всегда помните, что движение здесь левостороннее.

Тайский язык – язык вежливости

Тайская речь похожа на тягучую песню, потому что язык страны – тоновый.

В устной речи в знак уважения к собеседнику в конце фразы мужчины добавляют «крап», а женщины «каа».

Если «крап» и «кха» произносить отдельно, это может выражает согласие, утвердительный ответ, пожалуйста и в целом отражает вежливое отношение к собеседнику.

Ещё один способ выразить своё почтение – добавить перед именем приставку Khun. Тайцы очень активно используют ее в своём обиходе при обращении друг к другу.

Например, я, девушка, с непроизносимым для тайцев именем Анастасия или того хуже, ещё более сложно произносимым для них Настя, превращаюсь в Khun Ana. Иногда это вносит путаницу. Так как большинство наших клиентов – русские, а большинство сотрудников – тайцы. И вот клиент спрашивает: «Где Nastya?!», а тайский менеджер не понимает о чем речь и просто улыбается и кивает головой. Или наоборот, передаёт гостю информацию от меня, говоря “Khun Ana просила передать…”, а русский гость думает “кто такая Аня?!”.

Отсутствие грубости – одна из основных норм тайской

повседневной жизни. Проявления агрессии чужды этой нации: помните, что она никем не завоевывалась и редко вступала в мировые конфликты.

Тайцам сложно выражать прямое и безапелляционное «нет».

Сама структура тайского языка не позволяет им это сделать в твёрдой форме.

Например, вы спрашиваете:

– Магазин работает?

По-английски таец отвечает вам:

– Yes. We are closed. (Да. Мы закрыты.)

Ступор, недоумение, почему не “No. We are closed”?! (Нет. Мы закрыты.)

Дело в том, что «да» по-тайски будет «chai», а нет – «mai chai». То есть дословно «не да». Вдумайтесь. Эта конструкция – не лингвистический курьёз, а один из ключиков к пониманию тайского менталитета.

При помощи «не да» тайцы смягчают отказ и выражают сожаление о невозможности согласиться с вашими словами.

Наш старший сын Марк первый год жизни провёл в России. Мы переехали в Таиланд, когда ему был год и месяц. А наш младший сын Мирон родился в Таиланде. И не смотря на то, что в семье мы все говорим на русском, а в садике язык общения – английский, Мирон немного перенял тайскую речевую конструкцию.

Когда я спрашиваю Марка: «Ты голоден?»

Он отвечает: «Нет, не голоден».

Мирон же ответит: «Да, не голоден».

Спросите у тайца дорогу, и он отправит вас куда-нибудь наугад, но не скажет в лицо: «Я не знаю».

Вы очень порадуете жителя королевства, если обратитесь к нему на тайском. Главное запомнить интонации – в зависимости от тона, смысл может круто измениться. Слово suai означает «красота», а в нисходящем тоне – «неудачник». Поэтому тайцы предпочитают общаться с иностранцами на английском, получается забавный «мяукающий» акцент.

Есть фразы, которые стоит запомнить, например, mai pen rai – «так уж вышло», «не стоит переживать». Что-то вроде «акуна матата». Поможет сгладить ситуацию «потери лица» и избежать конфликта.

Ну и конечно, выучив savadee ka/ savadee krub – «добрый день» и kaphun ka/kaphun krab – «спасибо» вы проявите уважение к тайцам и в ответ получите приятную скидку или особо внимательное отношение.

Помните, что ka- приставка в конце обращения от имени женщины, krub- от имени мужчины.

Тайинглиш и тайрашн

Кто из вас уже бывал в Таиланде, наверняка знаком с такой разновидностью языка, как тайинглиш.

В силу фонетических особенностей тайцы не могут произнести некоторые английские звуки и либо заменяют их, либо вообще пропускают.

Поэтому часто тут:

Лёд не «айс», а «ай».

Жареный рис не «фрайд райс», а «фрай рай».

Извините не «сорри», а «соли».

Ну и так далее.

Так вот, помимо тайинглиша есть ещё и тайрашн.

Обрусевшие тайские слова
Поделиться:
Популярные книги

Экзорцист: Проклятый металл. Жнец. Мор. Осквернитель

Корнев Павел Николаевич
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
5.50
рейтинг книги
Экзорцист: Проклятый металл. Жнец. Мор. Осквернитель

Английский язык с У. С. Моэмом. Театр

Франк Илья
Научно-образовательная:
языкознание
5.00
рейтинг книги
Английский язык с У. С. Моэмом. Театр

Найди меня Шерхан

Тоцка Тала
3. Ямпольские-Демидовы
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
7.70
рейтинг книги
Найди меня Шерхан

(Не)зачёт, Дарья Сергеевна!

Рам Янка
8. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
(Не)зачёт, Дарья Сергеевна!

Черный дембель. Часть 3

Федин Андрей Анатольевич
3. Черный дембель
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Черный дембель. Часть 3

Чужак. Том 1 и Том 2

Vector
1. Альтар
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Чужак. Том 1 и Том 2

Завод 2: назад в СССР

Гуров Валерий Александрович
2. Завод
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Завод 2: назад в СССР

Я все еще князь. Книга XXI

Дрейк Сириус
21. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я все еще князь. Книга XXI

Энциклопедия лекарственных растений. Том 1.

Лавренова Галина Владимировна
Научно-образовательная:
медицина
7.50
рейтинг книги
Энциклопедия лекарственных растений. Том 1.

Игра престолов

Мартин Джордж Р.Р.
1. Песнь Льда и Огня
Фантастика:
фэнтези
9.48
рейтинг книги
Игра престолов

Шесть принцев для мисс Недотроги

Суббота Светлана
3. Мисс Недотрога
Фантастика:
фэнтези
7.92
рейтинг книги
Шесть принцев для мисс Недотроги

Ненаглядная жена его светлости

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.23
рейтинг книги
Ненаглядная жена его светлости

Королевская Академия Магии. Неестественный Отбор

Самсонова Наталья
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.22
рейтинг книги
Королевская Академия Магии. Неестественный Отбор

Жена на пробу, или Хозяйка проклятого замка

Васина Илана
Фантастика:
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Жена на пробу, или Хозяйка проклятого замка