Таинственная леди
Шрифт:
– Хлоя не угрожала национальной безопасности!
– Я этого и не говорю. Но кого-то она напугала, если ей пришлось написать такое письмо. Вы это понимаете, Джо? Вы уверены, что материалы из редакции украли?
– Убеждена. Но я не понимаю, кому они могли понадобиться. Ведь все это уже было опубликовано.
– Понятно. – Погрузившись в молчание, Уолдо задумчиво смотрел на огонь.
– Уолдо, – нетерпеливо сказала Джо, – о чем вы размышляете?
Он потянулся, расправляя затекшие
– Я думаю о вас и Хлое. Вы такие разные. Не устаю удивляться тому, что вы близкие подруги.
Джо искала в его словах насмешку и не находила.
– Да, – тепло сказала она, – я понимаю, что мы с Хлоей не похожи на подруг. Если бы мы впервые встретились на каком-нибудь приеме или в дамской гостиной, скорее всего нам не о чем было бы говорить. Она любит вихрь светской жизни, а я домоседка.
Когда он усмехнулся, Джо нахмурилась.
– Простите, – развел руками Уолдо. – Итак, вы с Хлоей не похожи на обычных подруг. Рассказывайте, пожалуйста. Мне очень интересно.
Вроде бы он говорил совершенно искренне, поэтому Джо продолжила:
– Можно сказать, что наша дружба началась со знакомства умов. Хлоя была подписчицей «Эйвон Джорнал» и писала редактору пространные письма, на которые отвечала я. Со временем у нас завязалась переписка. – Джо улыбнулась своим воспоминаниям. – Едва ли существовал хоть один вопрос, будь то война с Францией, Хлебные законы или права женщин, по которому наши мнения совпадали. А когда мы наконец встретились, то не разочаровались. И все-таки мы полная противоположность друг другу.
Ее лицо смягчилось, и ресницы задрожали.
– Но это не имеет никакого значения. Начав с переписки, мы стали близкими подругами. Мы как сестры.
Джо откинулась на софу и посмотрела на Уолдо.
– Это Хлоя убедила меня возглавить «Эйвон Джорнал», когда Джон умер. Это была ее идея стать Леди Всезнайкой. Она моя самая лучшая подруга. И если бы сейчас положение было противоположным, она перевернула бы небо и землю, чтобы найти меня. Вот какой она друг. И я не откажусь от ее поисков.
Заметив его улыбку, Джо опять нахмурилась.
– О чем вы думаете? – спросила она.
– Хлое повезло, что у нее есть такой друг, как вы.
– К сожалению, чтобы найти ее, нужно нечто большее, чем везение, —тоскливо вздохнула Джо. – А я не знаю, с чего начать.
– Вы уже много сделали! Давайте – как вы и собирались – проникнем в круг ее друзей и осторожно наведем справки. Они с большим удовольствием станут разговаривать с нами, чем с полицейскими. Мы ведь не хотим никого спугнуть.
– Мы? – с надеждой спросила Джо. – Вы хотите сказать, что поможете мне?
– А как же иначе? – Уолдо взглянул на нее сквозь густые ресницы. – Я никогда не оставлю женщину
У Джо словно камень с души свалился. Они будут действовать вместе. Она не одна. В этот момент вошла Либби.
– Пришел мистер Сайкс, – сказала она Уолдо.
– Пригласи его. – Уолдо поднялся.
Джо заметила, что Сайкс принарядился. Его редкие волосы аккуратно причесаны, сюртук чистый, сапоги начищены до блеска. Он работал у Хлои еще до ее замужества. И как никто, остро переживал ее исчезновение.
– Вы правы, миссис Чесни, – сказал он с мрачным видом. – Не иначе как кто-то побывал в оранжерее. Часть ее любимых растений затоптана. Не удивлюсь, если это работа хулиганов. Тут их прорва болтается по соседству в любое время дня и ночи. Я вам так скажу – слишком много у них денег и свободного времени. Родителям нужно лучше смотреть за детьми.
Джо посмотрела на Уолдо, который не слишком верил, что кто-то забрался в оранжерею.
– Ну, что я говорила? Уолдо не сводил глаз с Сайкса.
– Что-нибудь еще испорчено? Пропало что-нибудь ценное?
– Нет, насколько я видел. Но погибли диковинные растения. Ее светлость расстроится, когда узнает об этом. Она предпочла бы, чтобы украли столовое серебро.
– Как злоумышленник проник в оранжерею? Сайке замялся и пробормотал:
– Двери никогда не запираются. Ее светлость считает, что в этом нет необходимости, – торопливо добавил он. – Ничего подобного раньше не случалось.
– Сколько садовников и работников здесь трудятся?
– Четверо, включая меня.
– Найдите их, пусть ждут меня в оранжерее, скажем, через полчаса.
Когда Сайкс вышел, Уолдо снова сел. Лицо его было мрачным.
– С этого момента вы никуда не пойдете одна. Вы меня поняли?
– Это не хулиганы? – тихо спросила она.
– Да. Хулиганы не аккуратничают. Они бьют стекла, а не топчут цветы. Злоумышленник действовал осторожно. Наверное, он даже не знал, что губит драгоценные растения. Он не хотел, чтобы кто-нибудь знал, что он там был.
Когда Уолдо умолк, Джо спросила:
– Вы думаете, он ищет дневник Хлои?
– Вне всякого сомнения.
– В оранжерее? С чего бы ей прятать его в оранжерее?
– Понятия не имею. Возможно, его там нет, но не исключено, что злоумышленник знает больше нас. В таком случае он нашел дневник, и мы его больше не увидим.
– А может быть, – с яростью сказала Джо, – он осторожничал, потому что я там была. Я не отступлю, пока не найду его или Хлою. Клянусь!
Повисла долга пауза.
– Не хотел бы я оказаться на его месте, – наконец улыбнулся Уолдо. – А теперь допивайте свой пунш, и я отвезу вас домой. Поговорим в карете и решим, что делать.