Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Таинственный цилиндр
Шрифт:

– Может, и так, – сказала она с легкой улыбкой. – Но безуспешно. Могу поклясться, что в этих комнатах ничего не найти. Что, инспектор, будут еще вопросы?

– Не стало ли вам известно в результате длительного и, без сомнения, доверительного общения с вашим Ромео, сколько у него цилиндров? – ледяным тоном осведомился Эллери.

Казалось, неожиданный вопрос, а больше того интонация, с которой он был задан, сбили женщину с толку. Но она все же кокетливо поправила прическу и хихикнула.

– Я полагаю, вы здесь специализируетесь на загадках. Насколько я знаю,

мистер, у него был всего один. А сколько же их требуется вам, мужчинам? Разве больше?

– Вы совершенно уверены в том, что говорите? – спросил Эллери.

– Настолько же уверена, насколько и в том, что вы тут сидите передо мной, мистер… Квин.

Она настолько справилась со своим волнением, что опять придала голосу самое нежное звучание. Эллери воззрился на нее так, как естествоиспытатель рассматривает животное какого-нибудь редкого вида. Она слегка надула губы, а затем обвела всех присутствующих дерзким взглядом.

– Кажется, меня здесь не особенно любят, а потому я лучше исчезну отсюда… Ведь не запрете же вы меня, инспектор, в камеру? Я могу быть свободна? Или, может…

Инспектор кивнул.

– О, да, можете идти, миссис Рассо. Но прошу вас оставаться в городе. Поймите нас, мы в самом ближайшем будущем будем нуждаться в вашем восхитительном обществе. Никуда не уедете?

– С превеликим наслаждением останусь! – засмеялась она и удалилась.

Велье, едва дождавшись ее ухода, вскочил и выпалил:

– Ну, инспектор, полагаю, теперь все ясно! Инспектор устало опустился в кресло.

– Уж не хочешь ли ты этим сказать, Томас, что Моргана следует арестовать по обвинению в убийстве Монти Фильда? Совсем как один из тех глупых сержантов, которые обычно действуют в романах Эллери и с которыми ты, разумеется, не имеешь ничего общего.

– Ну… А как же тогда? – спросил смущенно Велье.

– Будет видно. Нам потребуется еще немного времени, – невесело ответил Старик.

ГЛАВА ШЕСТНАДЦАТАЯ, в которой Квины, идут в театр

Эллери и его отец переглянулись. Велье, который так ничего и не понял, снова сел на место. Какое-то время он тоже сидел молча, потом вдруг, кажется, принял какое-то решение и попросил позволения удалиться.

Когда он ушел, инспектор лукаво улыбнулся и открыл крышку своей табакерки.

– Надеюсь, она не нагнала на тебя чересчур большого страха, Эллери?

Сын его, однако, не был склонен шутить на эту тему.

– От этой женщины у меня просто мороз по коже, – сказал он, содрогнувшись. – «Нагнала страху» – это еще чересчур мягко сказано.

– Я какое-то мгновение просто не мог понять, почему она так себя ведет, – задумчиво проговорил инспектор Квин. – Ты только представь себе – она знала все, а мы топтались в темноте… Вот что сбило меня с толку.

– Я мог бы сказать, что беседа между вами протекала в высшей степени успешно, – заметил Эллери. – Главный ее результат – то, что я наткнулся на некоторые интересные моменты вот в этом труде по графологии. Но должен заметить, что миссис Анжела Рассо в самом деление отвечает моим представлениям

об идеальной женщине.

– Если хочешь знать мое мнение, – ухмыльнулся инспектор, – то наша прелестница по уши влюбилась в тебя. Представь себе только, какие у тебя открываются шансы!

На лице у Эллери появилась гримаса глубочайшего отвращения.

– Ну, хорошо. – Инспектор взялся за телефон у себя на письменном столе. – Как ты полагаешь, Эллери, следует дать Бенджамину Моргану еще одну, вторую, возможность объяснить все?

– Он, черт возьми, не заслужил еще одного раза, – проворчал Эллери. – Но обычно так принято.

– Ты забываешь про бумаги, сын мой! Про те самые бумаги! – подмигнул ему Старик.

Он приветливо поговорил с телефонисткой, и через некоторое время телефон зазвонил.

– Добрый день, мистер Морган, – сказал Квин. – Как у вас дела сегодня?

– Инспектор Квин? – спросил Морган, слегка поколебавшись. – Желаю вам тоже доброго дня. Как продвигается расследование дела?

– Вот это я называю вопрос напрямую, мистер Морган, – засмеялся инспектор. – Я, однако, не решаюсь вам так же прямо ответить на него, а то вы, чего доброго, обвините меня в служебном несоответствии… Мистер Морган, сегодня вечером у вас случайно не найдется для нас времени?

– Ну как сказать… – Неуверенный голос адвоката стал еле слышным. – Меня, собственно, вечером ждут дома. Жена, кажется, организует сегодня вечер бриджа. А почему вы спрашиваете, инспектор?

– Я подумывал о том, чтобы пригласить вас отужинать с моим сыном и со мной, – сказал с сожалением инспектор. – Может, мы тогда вместе пообедаем?

– Это что, так уж необходимо, инспектор?

– Ну, я не стал бы прибегать к таким выражениям, мистер Морган… Но я бы оценил, если бы вы приняли наше приглашение.

– О! – Голос Моргана зазвучал чуть уверенней. – Раз так, то я – в вашем распоряжении, инспектор. Когда мы встретимся?

– Вот и прекрасно! В самом деле, просто прекрасно! – сказал Квин. – Как насчет шести часов у «Карлоса»?

– Очень хорошо, инспектор, – спокойно ответил адвокат и повесил трубку.

– Ничего не могу с собой поделать, – пробормотал инспектор. – Жаль мне старину Моргана – и все тут!

Эллери что-то проворчал себе под нос. Ему было не до выражения каких-то симпатий. От визита миссис Анжелы Рассо у него осталось гадливое чувство.

Ровно в шесть утра инспектор Квин и Эллери вошли в уютное фойе ресторана «Карлос» и увидели Бенджамина Моргана. Тот сидел как в воду опущенный. Лицо его было печальным, и даже поза – согнутая спина и широко расставленные колени – выражала какую-то подавленность.

Когда Квины подошли к нему, он героически попытался встретить их улыбкой и поднялся с такой решительностью, что наблюдательным отцу и сыну стало ясно – он уже выбрал роль, какую намерен играть. Инспектора просто переполняли положительные эмоции: отчасти потому, что он чувствовал к полному адвокату искреннюю симпатию, отчасти потому, что он считал эту встречу своим долгом, который был рад исполнить. Эллери, как обычно, был невозмутим.

Поделиться:
Популярные книги

Законы Рода. Том 4

Flow Ascold
4. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 4

Имя нам Легион. Том 4

Дорничев Дмитрий
4. Меж двух миров
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Имя нам Легион. Том 4

Ну, здравствуй, перестройка!

Иванов Дмитрий
4. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.83
рейтинг книги
Ну, здравствуй, перестройка!

Я все еще барон

Дрейк Сириус
4. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Я все еще барон

Попаданка в академии драконов 2

Свадьбина Любовь
2. Попаданка в академии драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.95
рейтинг книги
Попаданка в академии драконов 2

Запечатанный во тьме. Том 1. Тысячи лет кача

NikL
1. Хроники Арнея
Фантастика:
уся
эпическая фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Запечатанный во тьме. Том 1. Тысячи лет кача

Академия

Кондакова Анна
2. Клан Волка
Фантастика:
боевая фантастика
5.40
рейтинг книги
Академия

Жена на пробу, или Хозяйка проклятого замка

Васина Илана
Фантастика:
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Жена на пробу, или Хозяйка проклятого замка

Чехов. Книга 2

Гоблин (MeXXanik)
2. Адвокат Чехов
Фантастика:
фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Чехов. Книга 2

Измена. Право на любовь

Арская Арина
1. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Право на любовь

Ваше Сиятельство 11

Моури Эрли
11. Ваше Сиятельство
Фантастика:
технофэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 11

Гардемарин Ее Величества. Инкарнация

Уленгов Юрий
1. Гардемарин ее величества
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
аниме
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Гардемарин Ее Величества. Инкарнация

Шайтан Иван 2

Тен Эдуард
2. Шайтан Иван
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Шайтан Иван 2

Небо в огне. Штурмовик из будущего

Политов Дмитрий Валерьевич
Военно-историческая фантастика
Фантастика:
боевая фантастика
7.42
рейтинг книги
Небо в огне. Штурмовик из будущего