Таинственный мистер Кин
Шрифт:
Жалованье было настолько высоким, что мистер Саттерсвейт от удивления некоторое время не мог прийти в себя. Поразмыслив, он решил выйти на этого мистера Денмана.
Вызвать мистера Денмана на откровенный разговор оказалось не так уж и трудно. Тот охотно сообщил, что познакомился с Томпсоном в Лондоне и тот произвел на него хорошее впечатление. В сентябре от Томпсона пришло письмо. В нем сообщалось, что сэр Джордж по причинам личного характера хотел бы, чтобы его горничная уехала из Англии. Не мог ли он ее трудоустроить? В конверт была вложена солидная
– Понятное дело, – заговорщически произнес мистер Денман и лениво откинулся на спинку кресла. – Девушка-то симпатичная, да к тому же тихоня.
С этим двусмысленным замечанием мистер Саттерсвейт никак не мог согласиться. Луиза Буллар не была похожа на любовницу, от которой решили избавиться. Просто кто-то по какой-то причине хотел, чтобы в Англии ее не было.
«Так что это за причина? – размышлял мистер Саттерсвейт. – Кому понадобилось, чтобы горничная как можно скорее выехала за границу? Сэру Джорджу, действовавшему через своего секретаря, или Томпсону, который прикрылся именем хозяина?»
Весь обратный путь мистер Саттерсвейт пытался найти ответ, но не мог. Получалось, что зря он приезжал в Канаду.
На следующий день после возвращения на родину он, все еще испытывая горечь разочарования от неудачной поездки, отправился в ресторан «Арлекин». Мистер Саттерсвейт не предполагал, что встретит там своего знакомого. Каково же было его удивление, когда за своим столиком увидел знакомую фигуру. Мистер Кин встретил его с улыбкой.
– Да, нечего сказать, – делая себе бутерброд с маслом, сказал мистер Саттерсвейт, – в прекрасную поездку вы меня послали.
– Разве я вас туда отправил? – удивленно вскинув брови, возразил мистер Кин. – Идея съездить в Канаду принадлежала вам.
– Чьей бы она ни была, но я потерпел полный крах: Луиза Буллар ничего ценного мне так и не сообщила. – Мистер Саттерсвейт вкратце рассказал о разговоре с бывшей горничной леди Барнаби.
Мистер Кин слушал его молча.
– Единственная важная информация – факт, что из Англии ее отправили специально. Здесь она кому-то сильно мешала. Но вот кому – непонятно.
– Ну, так уж и непонятно. – Мистер Кин явно побуждал собеседника поработать мозгами.
– Думаете, я действовал как плохой следователь? – возмутился мистер Саттерсвейт. – Да какие я только вопросы ей не задавал! А в том, что ничего важного она мне сказать не смогла, вина не моя.
– А вы уверены, что никакой важной информации от нее вы не получили?
Мистер Саттерсвейт настороженно посмотрел на него. Глаза Кина были печально-насмешливыми. Сбитый с толку, мистер Саттерсвейт горестно покачал головой.
Первым нарушил молчание мистер Кин. В его голосе сквозила непонятная деловитость.
– Совсем недавно вы отлично описали всех участников событий. Вам удалось кратко и ярко представить каждого из них. А теперь не могли бы точно так же описать место, где произошло убийство?
Мистер Саттерсвейт
– Место? – переспросил он. – «Диеринг-Хилл»? Хорошо. Это – современное, можно сказать, типовое здание из красного кирпича. С многочисленными эркерами. Вид на него с улицы весьма унылый, но для жилья дом довольно удобный и явно рассчитан на богатых людей. Внутренней планировкой напоминает отель, спальные комнаты похожи на номера. В каждой – ванные с холодной и горячей водой, позолоченные люстры и множество светильников. Удобства на хорошем уровне, но дом этот не для сельской местности. От Лондона он расположен всего в девятнадцати милях.
Мистер Кин внимательно слушал его.
– Слышал, что железнодорожное сообщение там отвратительное, – заметил он.
– О, насчет этого я не в курсе. В «Диеринг-Хилл» я останавливался летом прошлого года. Да и то ненадолго. Правда, мне показалось, что добираться туда удобно. Поезда отправляются с вокзала Ватерлоо с интервалом в один час. Последний поезд отходит в десять сорок восемь.
– И сколько времени занимает поездка?
– Минут сорок пять. В двадцать восемь минут каждого часа поезд прибывает в Диеринг-Вейл.
– Ну конечно же! – воскликнул мистер Кин. – В тот вечер мисс Дейл провожала свою подругу на поезд, а он прибывал на станцию в восемнадцать двадцать восемь. Как же я об этом забыл!
Мистер Саттерсвейт задумался. Несколько минут он хранил молчание и наконец произнес:
– Вы выразили сомнение в том, что ничего важного я от Луизы Буллар не узнал. Полагаете, она мне все-таки сообщила что-то ценное?
Мистер Кин отмалчиваться не стал, но и на четко поставленный вопрос прямо не ответил.
– Мне кажется, вы не совсем правы, считая свою поездку в Канаду нерезультативной. В конце концов, мы теперь знаем, что горничную отослали намеренно. А если так, этому должна быть причина. Какая? Луиза Буллар могла что-то рассказать в суде. И это испугало убийцу.
– Согласен. Но что такого важного она могла рассказать?
– То, что видела, – ответил мистер Кин.
– И что это было?
– Как она сама сказала – «знамение».
Мистер Саттерсвейт удивленно уставился на приятеля:
– Неужели вы серьезно относитесь к этой ерунде? Вы, как и эта суеверная женщина, считаете, что облако дыма в небе и в самом деле было рукою Господа?
Но мистер Кин даже не улыбнулся.
– Да чепуха все это! – сбитый с толку его серьезным видом, воскликнул мистер Саттерсвейт. – Она же сама сказала, что это был дым от поезда.
– Интересно, то был поезд из Лондона или он шел в противоположном направлении? – чуть слышно произнес мистер Кин.
– Вряд ли он шел из Лондона. Поезд оттуда приходит без десяти минут. Так что он шел в Лондон. Да, но в таком случае… это было в шесть двадцать восемь. Хотя… не может быть! Ведь, по словам Луизы, выстрел раздался, когда она еще смотрела в окно. А мы знаем, что он прогремел в десять минут седьмого. Не мог же поезд отойти от станции на десять минут раньше.