Таинственный мистер Кин
Шрифт:
Извинившись перед гостями, мистер Саттерсвейт покинул курительную комнату, пересек холл и вошел в гостиную.
Мисс Глен с царственным видом сидела на обитом золотистой парчой большом диване, стоявшем посередине комнаты. Увидев ее, мистер Саттерсвейт сразу же понял, кто будет доминировать в их разговоре. «Женщина явно надеется произвести на меня впечатление, – подумал он. – Ну что ж, она его произвела, но совсем не то, на которое рассчитывала».
Когда он видел ее на сцене, то преклонялся перед ее талантом, но сейчас, встретившись с ней в обычной обстановке, кроме
– Простите за столь неожиданный визит, – низким, грудным голосом извинилась она. – Должна признаться, давно хотела с вами познакомиться. Очень рада, что наконец-то такая возможность появилась. А пришла я к вам, чтобы поговорить об одной вещице. Она мне очень нужна, а когда мне чего-нибудь очень хочется, то я желание свое немедленно исполняю.
– Любая причина, приведшая в мой дом столь очаровательную даму, мною приветствуется, – витиевато, как было принято раньше, ответил ей мистер Саттерсвейт.
– Вы очень добры, – кокетливо сказала Аспасия Глен.
– Моя дорогая леди, позвольте мне поблагодарить вас за то огромное удовольствие, которое я испытал от вашего спектакля, – продолжил мистер Саттерсвейт.
Актриса улыбнулась, постаравшись вложить в улыбку все свое очарование.
– В таком случае перейдем сразу к делу, – сказала она. – Сегодня я была в Харчестерской галерее и увидела на выставке картину, жить без которой просто не смогу. Я хотела ее купить, но она оказалась уже проданной. Проданной вам. Поэтому… Понимаете, дорогой мистер Саттерсвейт, эта картина очень мне нужна. Я даже захватила с собой чековую книжку. – Аспасия Глен с надеждой посмотрела на него. – Я наслышана о вашей доброте, – продолжила она. – Знаете, от людей я всегда видела только добро. Конечно, нехорошо с моей стороны пользоваться хорошим ко мне отношением, но я ничего не могу с собой поделать.
Такова была тактика этой избалованной женщины. Мистер Саттерсвейт всегда относился к такому ультрафеминизму отрицательно. Женщины, которые для достижения своей цели изображают капризных детей, были ему неприятны. Так что надежды актрисы на то, что она сможет таким образом разжалобить старого холостяка и уговорить его уступить ей картину, потерпели полный крах. Несмотря на хорошие манеры, мистер Саттерсвейт, когда надо, становился упрямым. Он был проницательным и видел людей насквозь. Для него разгадать игру посетительницы-эгоистки большого труда не составило. Мистеру Саттерсвейту было абсолютно ясно, что она по непонятной ему причине намерена добиться своего любым способом. Однако уступать ей «Мертвого Арлекина» он не собирался. Но отказать в ее просьбе хотел в максимально вежливой форме.
– Я уверен, что любой уступит вашим желаниям и пойдет на все, чтобы сделать вам приятное.
– Значит, вы согласны продать мне картину?
Мистер Саттерсвейт с печальным видом покачал головой:
– Боюсь, это невозможно. Дело в том, что я приобрел эту картину, чтобы преподнести одной даме.
– Но…
Неожиданно зазвонил телефон. Извинившись перед гостьей, мистер Саттерсвейт поднял трубку.
– Могу ли я
– Мистер Саттерсвейт слушает.
– Это леди Чарнли. Аликс Чарнли. Боюсь, мистер Саттерсвейт, что вы меня не помните. Мы встречались с вами много лет назад.
– О, дорогая Аликс! Нет-нет, я вас совсем не забыл!
– Мне нужно с вами поговорить. У меня к вам просьба. Сегодня я была на выставке в Харчестерской галерее. Там висит картина под названием «Мертвый Арлекин». На ней изображена Террасная комната нашего замка. Возможно, и вы ее узнали. Понимаете, я… я хотела бы приобрести эту картину, но, как мне сказали, эту картину купили вы. – Леди Чарнли сделала паузу, а потом продолжила: – Мистер Саттерсвейт, у меня есть причины, по которым я хотела бы ее иметь. Не смогли бы вы уступить мне эту картину?
«Это же замечательно! – подумал мистер Саттерсвейт. – Как же ко времени пришелся ее звонок!»
Он был рад, что Аспасия Глен могла слышать только его слова:
– Буду безмерно счастлив, если вы примете ее в подарок.
Актриса тихо вскрикнула.
– Я же специально купил «Мертвого Арлекина» для вас, – продолжил мистер Саттерсвейт. – Да-да, дорогая Аликс. Но я хотел бы попросить вас об одной любезности. Если вы, конечно, не против.
– Ну конечно же, мистер Саттерсвейт. Я вас слушаю.
– Не могли бы вы приехать ко мне? Прямо сейчас.
Леди Чарнли, немного помолчав, быстро произнесла:
– Хорошо. Я выезжаю.
Мистер Саттерсвейт положил трубку на рычаг и, обернувшись, посмотрел на мисс Глен.
– Вы об этой картине говорили? – недовольным голосом спросила актриса.
– Да, – спокойно ответил мистер Саттерсвейт. – Дама, для которой я купил картину, сейчас подъедет.
Неожиданно лицо Аспасии Глен расплылось в улыбке.
– Так вы предоставляете мне возможность уговорить ее?
– Да, у вас такой шанс будет.
На душе у мистера Саттерсвейта было неспокойно. Он вновь оказался невольным участником драмы, конец которой ему был хорошо известен. И в этом спектакле под названием «Жизнь» ему, стороннему наблюдателю, уже в который раз предстояло исполнить ведущую роль.
– Я хотел бы познакомить вас с моими друзьями. Вы не против пройти со мной в другую комнату?
Он открыл перед гостьей дверь, провел ее через холл и вместе с ней вошел в столовую.
– Мисс Глен, позвольте представить вам моего старого друга полковника Монктона, – произнес мистер Саттерсвейт. – А это – мистер Бристоу, автор картины, которой вы так заинтересовались.
И тут он вздрогнул: со стула, который до его ухода оставался свободным, поднялся мужчина-брюнет.
– Думаю, что мое появление, мистер Саттерсвейт, вас не удивило, – сказал мистер Кин. – Вы ждали меня. Пока вы отсутствовали, я представился вашим друзьям. Очень рад, что смог вас навестить.
– Мой дорогой друг, пока вас не было, я пытался… – Перехватив насмешливый взгляд своего знакомого, мистер Саттерсвейт замолчал, а потом продолжил: – Позвольте, я представлю вас своей гостье. Мисс Глен, это – мистер Харли Кин.