Таинственный спаситель
Шрифт:
Изабель сделала для успокоения глубокий вдох и огляделась. Бальный зал, выкрашенный в изысканный малиновый цвет, естественно, блистал роскошью. Лорд д’Арк, судя по всему, истратил целое состояние на оранжерейные гвоздики — любимые цветы бабушки. Белые, красные и розовые букеты были повсюду, наполняя воздух головокружительным благоуханием.
Виконт д’Арк стоял рядом с леди Уимпл, встречая гостей, и Изабель, оказавшись перед ними, присела в реверансе перед пожилой дамой. Леди Уимпл жила теперь с внуком. Ходили слухи, что в молодости она была красавицей,
— Леди Бекинхолл, — проговорила почтенная леди, — мой внук сообщил, что вы отстаиваете дело директора какого-то детского приюта.
Изабель вежливо улыбнулась.
— Это так, мэм.
Леди Уимпл фыркнула.
— В мое время светские дамы больше интересовались романтическими интригами и сплетнями, но, полагаю, вы, современные девушки, со своей праведностью, больше пригодны для благотворительности. — Тон ее ясно давал понять, что праведность — качество, с ее точки зрения, отнюдь не похвальное.
— Надеюсь, что выдержу сие бремя, — пробормотала Изабель.
— Гм, — скептически отозвалась леди Уимпл. — Д’Арк также сказал, что сам заинтересован в управлении этим приютом для маленьких бродяжек, но он любит меня разыгрывать, поэтому я не обратила внимания на его слова.
— Grand-mere. — Виконт наклонился и чмокнул бабушку в щеку — жест, который, похоже, вызвал у нее раздражение. — Знаю, мысль о том, чтобы я делал что-нибудь не только исключительно себе во благо, воистину весьма странная, но мы должны идти в ногу со временем. — Он бросил на Изабель насмешливый взгляд. — А если вдруг приют мне наскучит, я всегда могу нанять кого-то другого для управления им.
Изабель прищурилась. Виконт просто подначивает ее, выставляя напоказ свое непостоянство. Единственный плюс его переменчивого настроения — это что ему может и вправду наскучить это «состязание» и он все бросит до того, как станет слишком поздно.
— Ха! При условии, что ты не ждешь, что я стану участвовать в этом безумии, — проворчала леди Уимпл.
— Согласен, миледи, — произнес мужской голос позади них.
Обернувшись, Изабель увидела мистера и миссис Сеймур, которые подошли и встали за нею в ряд прибывших гостей.
Лорд д’Арк улыбнулся.
— Вы тоже против меня, Сеймур?
— Не против вас, д’Арк. — Мистер Сеймур усмехнулся. Жена его стояла со скучающей миной. — Но следует признать, что леди Уимпл по-своему права, когда говорит, что вас довольно трудно представить директором приюта.
— Трудно или нет, такова моя цель, — упрямо заявил д’Арк. — Хотя бы уже потому, что несколько прелестных дам являются покровительницами приюта. Кроме того, Лондон начал мне надоедать. Присматривать за уличной детворой может оказаться ужасно забавным.
Леди Уимпл фыркнула.
— Как скажете, — отозвался мистер Сеймур, печально качая головой. — И, держу пари, бессмысленно даже
Изабель нахмурилась, собравшись возразить, но виконт заговорил первым.
— А вот и мой соперник, — сказал д’Арк. — Очко за прибытие вовремя, полагаю.
Внезапно Уинтер возник рядом с Изабель, и все ее чувства преисполнились им. На Мейкписе был новый костюм с табачным жилетом, и она была вновь поражена, каким красивым он в нем выглядит.
— Милорд. — Уинтер Мейкпис коротко поклонился виконту и взял Изабель за руку. — Прошу прошения, но очередь ваших гостей становится чересчур длинной.
Изабель едва успела кивнуть остальным, как мистер Мейкпис утащил ее в сторону.
— Это было некрасиво.
— В самом деле? — Сегодня он источал надменность. — Но разве красиво, когда хозяин заставляет гостей слишком долго дожидаться своей очереди?
— Возможно. — Изабель устремилась вперед, когда они вошли в бальный зал. — Но почти также грубо было подойти и буквально утащить меня, даже не поздоровавшись.
— Я поздоровался с виконтом.
Она остановилась и повернулась к нему. Почему он сегодня такой неуступчивый?
— Но не поприветствовали ни меня, ни леди Уимпл, ни чету Сеймуров.
Его губы упрямо сжались.
— Кажется, сейчас начнется танец.
Она изумленно вскинула брови.
— Это приглашение?
Он посмотрел на нее и отвел глаза, словно имел право злиться на нее.
— Если вам угодно.
— Мне угодно, — просто ответила Изабель, потому что и впрямь хотела потанцевать с Уинтером, несмотря на свой гнев. Во время их уроков он был удивительно грациозен, но более всего, невзирая на его настроение, невзирая на его открытое нежелание флиртовать с ней, Изабель хотела быть с ним.
Желала его.
Поэтому приняла предложенную руку и позволила ему вывести ее в круг танцующих. Эго был контрданс со своими быстрыми и сложными па, но она все время ощущала его — большого, ловкого, вьющегося вокруг нее. Легкое его скольжение по полу, то, с какой сдержанностью он сгибался и наклонялся, было верхом элегантности. Она никогда не видела более грациозного мужчину-танцора, однако же Уинтер не привлекал к себе внимания и совсем не стремился показать себя.
Когда они наконец оказались лицом к лицу, держась за руки, он даже не запыхался, хотя ее грудь вздымалась и опадала быстрее обычного.
Карие глаза смотрели на нее задумчиво и немного печально.
Она прокашлялась.
— Вы хотите мне что-то сказать?
Он склонил голову набок, взгляд сделался настороженным.
— Ничего не могу придумать. Ежели вы желаете, чтоб я извинился за то, что стремительно покинул д’Арка, то не дождетесь.
Изабель сжала губы. Стало быть, он намерен держать ее в неведении в отношении Призрака!
— Нет? — Она глубоко вздохнула. — Ну что же! Хорошо, что я имела в виду кое-что другое.