Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Так крошится печенье
Шрифт:

— Что собираешься предпринять дальше, Фред?

— Думаю заглянуть в Коралловую бухту и посмотреть, чем там занимаются мои парни. Сейчас достаточно светло, чтобы можно было еще раз все хорошенько оглядеть. Вы не против, шеф?

Террелл кивнул и, когда Хесс вышел, налил себе еще кофе в бумажный стаканчик.

— Я надеялся, — сказал он Бегл еру, — хоть что-то прояснится после ночного эфира.

— Ночь с субботы на воскресенье — неудачное время. Большинство людей в отъезде. Через пять минут будет повтор. Пойду к себе. — И

Беглер вышел из кабинета.

Оставшись один, Террелл достал из ящика стола полотенце и бритвенные принадлежности и пошел в туалет.

В комнате детективов, куда вернулся Беглер, Лепски курил, чтобы не заснуть, а Джейкоби разговаривал по телефону. Положив трубку, он повернулся к Беглеру, который сел и тоже закурил.

— У двух пациенток доктора Ханстейна такие же линзы, как в нашем случае, — сообщил он. — Одна девушка двадцати трех лет, другая — двадцати пяти. Обе блондинки, и обе местные.

— Выясни, числятся ли они пропавшими, и узнай, были ли у них когда-нибудь очки в голубой пластиковой оправе, — распорядился Беглер и посмотрел на Лепски, когда Джейкоби начал набирать номер. — Возможно, эти очки не имеют никакого отношения к трупу. Думал об этом?

— Тебе платят за то, чтобы ты думал, сержант, — с усмешкой ответил Лепски. — А мне платят только за работу ногами.

Десятиминутный разговор Джейкоби по телефону не принес ничего утешительного. Девушки пропавшими не числились, и ни у одной из них никогда не было очков в голубой пластиковой оправе.

— Продолжай заниматься этим, — сказал Беглер, вычеркивая имя доктора Ханстейна из списка.

Зазвонил телефон. Беглер вздохнул и поднял трубку. Все оставшееся время до обеда он был вынужден выслушивать поток бесполезной информации, вызванной к жизни обращением в эфире и тем не менее требовавшей проверки.

Террелл, удовольствовавшийся во время обеда сандвичем, решил съездить в Коралловую бухту посмотреть, как идут дела у Хесса. Садясь в машину, он подумал, что утро промелькнуло, как одно мгновение, а они ни на шаг не продвинулись по части опознания девушки, как будто все это время наслаждались отдыхом дома.

Террелл провел в Коралловой бухте часа два. Вместе они исследовали каждый дюйм в холмах и рядом с ними и не нашли ни одной улики.

— Да-а, трудный случай, — проворчал Хесс, вытирая вспотевшее лицо. — Поеду с вами, шеф. Может, что-то прояснилось насчет очков.

В управлении их встретил Беглер с только что поступившим списком имен и адресов.

— Хотите — верьте, хотите — нет, оказалось, что тридцати двум девушкам в возрасте от пятнадцати до двадцати пяти лет прописаны очки с такими линзами, — сообщил он Терреллу. — Трое из них живут здесь. Десять — в Майами. Двенадцать — в Джэксонвилле. Трое — в Тампе, и остальные — на Флорида-Кис. Ни одна из них не числится пропавшей, но это не означает, что все они живы и здоровы.

— Подключи к этому делу Макса, — буркнул Террелл. — Пусть выяснит, были ли у них

очки в нужной нам оправе.

Беглер отдал список Джейкоби, который с обреченным видом подошел к телефону, а сам продолжал:

— В управление едет человек, который может представлять для нас интерес. Он сообщил, что видел, как мужчина ехал с девушкой в сторону Коралловой бухты около восьми часов утра семнадцатого числа прошлого месяца… А это полтора месяца назад.

Лицо Террелла оживилось.

— Отлично. Как появится, проводите его в мой кабинет. — Заметив, что Лепски вновь собрался закурить, Террелл сказал ему: — Помоги Максу со списком. В этом направлении надо работать поактивнее.

Когда он вышел, Лепски вопросительно приподнял брови:

— Старик, кажется, сильно обеспокоен?

— Я обеспокоен! — резко ответил Беглер. — Хватит болтать, принимайся за дело!

Лепски подсел к Джейкоби и придвинул к себе еще один телефон. Изучив список имен и адресов, он вдруг спросил:

— Послушай-ка, Джо, ты видел, что в списке есть мисс Девон?

Беглер раздраженно взглянул на него:

— Да. Читать я умею. Что из этого? Мы же знаем, что она никуда не пропала.

Лепски, погасив окурок, тут же сунул в рот новую сигарету и заметил:

— Только она не носит очки.

— Ну и что? — разозлился Беглер. — Начинай работать, Том, ради святого Петра! Твоя беда в том, что ты болтаешь больше, чем работаешь!

— Она не носит очки, Джо, — невозмутимо повторил Лепски. — Я несколько раз видел ее за рулем, и на ней не было очков!

В глазах Беглера вспыхнул интерес. Он потянулся за лабораторным отчетом по линзам. Потом поднял взгляд на Лепски.

— Может, я и люблю поболтать, — сказал Лепски сухо, — но я, черт возьми, отличный полицейский и попал прямо в точку, так ведь, Джо?

— Здесь говорится, такие очки надо носить постоянно, — нахмурился Беглер. — Говоришь, ее имя дал доктор Уэйдман и она не носит очки?

— Ты делаешь успехи, Джо. Смотри не перенапряги мозги.

Беглер встал и подошел к Лепски. Взял со стола список, внимательно прочел его и сказал:

— Верно. Норена Девон, школа Грэхема, Майами. — Он потер скулу. — Возможно, это ошибка. Я поговорю с Уэйдманом.

Беглер вернулся к своему столу и попросил дежурного сержанта соединить его с офисом доктора Уэйдмана в Майами.

Медсестра ответила, что доктора Уэйдмана нет и раньше девяти часов он не появится. Похоже, она сочла личным оскорблением, что кто-то требует к телефону доктора в такое прелестное солнечное воскресенье.

— Это полиция Парадиз-Сити, — представился Беглер. — Мне нужна информация об одной из пациенток доктора Уэйдмана.

— Боюсь, я не могу говорить с кем бы то ни было по поводу пациентов доктора Уэйдмана по телефону, — ледяным тоном ответила медсестра. — Если вам нужна информация, вы должны приехать и повидать доктора. — И она повесила трубку.

Поделиться:
Популярные книги

Наследник павшего дома. Том IV

Вайс Александр
4. Расколотый мир
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник павшего дома. Том IV

На границе империй. Том 6

INDIGO
6. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.31
рейтинг книги
На границе империй. Том 6

Ваше Сиятельство 6

Моури Эрли
6. Ваше Сиятельство
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 6

За Горизонтом

Вайс Александр
8. Фронтир
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
космоопера
5.00
рейтинг книги
За Горизонтом

На границе империй. Том 10. Часть 8

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 8

Идеальный мир для Лекаря 6

Сапфир Олег
6. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 6

Лейтенант. Назад в СССР. Книга 8. Часть 1

Гаусс Максим
8. Второй шанс
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Лейтенант. Назад в СССР. Книга 8. Часть 1

Мастер 10

Чащин Валерий
10. Мастер
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер 10

Моя простая курортная жизнь 4

Блум М.
4. Моя простая курортная жизнь
Любовные романы:
эро литература
5.00
рейтинг книги
Моя простая курортная жизнь 4

Солнечный флот

Вайс Александр
4. Фронтир
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Солнечный флот

Санек

Седой Василий
1. Санек
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
4.00
рейтинг книги
Санек

Аристократ из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
3. Соприкосновение миров
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Аристократ из прошлого тысячелетия

Черный маг императора 3

Герда Александр
3. Черный маг императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный маг императора 3

Идеальный мир для Лекаря

Сапфир Олег
1. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря