Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Тамия. Алая княгиня Призрачной пустоши
Шрифт:

Заинтересовавшись сказанным, подошла к обозначенному предмету мебели и под руководством его прежнего владельца легко открыла имеющийся тайник. Где к своей радости и немалому удивлению обнаружила не только необходимое пространство для складирования доказательств чужой вины, но и несколько туго набитых монетами мешочков.

— Они ваши, Эмилия, — улыбнулся призрак красавца-вампира, когда я, обнаружив нечаянную находку, вскинула на того изумлённый взгляд. — На первое время вам должно хватить, а потом что-нибудь придумаем. После того, какая правда открылась мне о единственном наследнике, я совсем

не уверен, что тот не откажется и дальше содержать Дарт’Сулай, когда узнает, что вы взялись тут наводить свои порядки. Что вы хозяйка этого места не просто на бумаге, а в действительности.

— Спасибо, Вейлиан! — поблагодарила я искренне, поднимаясь на ноги. — Наше с вами знакомство началось не очень хорошо, но с каждым днём я всё больше убеждаюсь в том, что не ошиблась, приняв вашу помощь.

— Рад это слышать, — на чувственных мужских губах отразилась тёплая улыбка. — И раз уж вы убедились, что я вам не враг, то, может, мы всё-таки перейдём на более неформальный способ общения и станем говорить друг другу «ты», Ваша светлость?

— Почему бы и нет, Ваша светлость, — мои губы дрогнули в ответной располагающей улыбке.

— Вейлиан, Эмилия! Зови меня, пожалуйста, по имени.

— Хорошо, Вейлиан, — кивнула я, и неосознанно протянула тому ладонь для рукопожатия.

Как-то вылетело у меня из головы, что тот является призраком и скрепление нашего договора таким образом будет несколько проблематично. Но какого же было моё удивление, когда мужчина взял мою кисть своей призрачной рукой и запечатлел на её тыльной стороне лёгкий поцелуй.

Это оказалось настолько ошеломительно, что я застыла на месте, глядя на того широко распахнутыми глазами. Вейлиан открыл рот, чтобы что-то мне сказать, но не успел. В дверь комнаты постучали.

— Это капитан Ферро, — повернув голову на звук, тихо сообщил основатель военного форта и с неохотой отпустил мою ладонь. — Вам двоим пора ехать.

— Да, пора, — кивнула я, посмотрев в том же направлении, а потом вновь перевела взгляд на собеседника.

— Будь осторожна, Эмилия. За пределами крепости может случиться всякое.

— Может случиться всякое? Что ты хочешь этим сказать, Вейлиан? Что мне угрожает какая-то опасность?

— Нет. Просто я знаю, что неприятности, порой, могут нагрянуть с той стороны, с которой меньше всего их ждёшь. Проявляй бдительность и не отмахивайся от собственных инстинктов.

— Обещаю, — вновь улыбнулась я, заметив неподдельное беспокойство в глазах призрака.

— Тогда иди. Я буду ждать твоего возвращения и новостей.

Кивнув, я закрыла ящик гардероба, в котором спрятала тетради бывшего управляющего, захватила послание, составленное для Верховного князя государства Эрстейн, и поспешила на выход. Интересно, как далеко находится деревня и не возникнет ли проблем с её старостой?

Глава 20

Глава 20

Путь до нужного поселения прошёл отлично. Я не просто получила удовольствие, проехавшись верхом по окрестностям и познакомившись с землёй, которая теперь мне принадлежала, но и выслушала отчёт капитана Ферро о работе, проделанной его подчинёнными. Часть ловушек, о которых мы говорили вчера, уже установили,

а остальные, в том числе и ров вокруг форта, хоть и находились пока в разработке, но мужчина уверил меня, что к завтрашнему закату (максимум к после завтрашнему) всё будет готово.

— Так быстро? — поразилась я, сопоставив размеры крепости и ширину рва, который должен быть вокруг неё. Да и ям-ловушек нужно вырыть не одну и не две.

— Ну, леди! Стражи Дарт’Сулай в большинстве своём являются магами. Они не вручную копают.

— А-а… — протянула я, совершенно не подумав, что те действуют с помощью волшебства. Вот бы посмотреть на это занятное действо.

И до того глубоко я ушла мыслями к тому, как вскоре изменится территория вокруг крепости, что приезд в деревню, оказавшуюся очень похожей на одну из земных, и знакомство со старостой, который, за исключением того, что являлся вампиром, выглядел вполне обычным селянином, прошло как-то мимоходом.

Староста, представившийся Инкеем, пригласил меня и капитана Анторе Ферро в свой дом, не прекращая рассуждать о том, как он рад, что его посетили такие высокие гости. Провёл в просторную комнату, которая на Земле в крестьянском доме именовалась бы как горница, и продолжил разговор с моим спутником. Я же, не сильно вникая в слова нового знакомого, принялась с любопытством осматриваться, потому как в настоящем сельском доме прежде бывать не приходилось. Я их только на картинках видела. Когда взгляд, достигнув длинного деревянного стола, застеленного вышитой скатертью, вдруг споткнулся о сидящего за ним мужчину. Вампира, насколько я могла судить по его виду.

Но не это произвело на меня впечатление, сравнимое по силе с ударом под дых, а то, что он оказался просто невероятно, невообразимо похож на Артёма.

«Так не бывает!» — забилась в голове полуистерическая мысль, пока я, забыв обо всём, жадно разглядывала лицо незнакомца, что в ответ смотрел на меня не менее пристально. — «Перенестись в другой мир и встретить там мужчину, что внешне являлся практически точной копией погибшего мужа. Что это: судьба, или жестокая насмешка?»

Отвлечься от незнакомца, который был столь сильно похож на моего погибшего мужа, удалось с трудом. Я буквально заставила себя отвести от него глаза и переключить внимание на старосту деревни. Для которого мой интерес к находящемуся в его доме вампиру конечно же не прошёл незамеченным и тот поспешил представить поднявшегося из-за стола незнакомца:

— Мой гость, Темран Оклайт, княгиня! Он столичный учёный, который прибыл дабы поближе познакомиться с нашей Пустошью.

— Вот как? — вскинула я брови, вновь переводя взгляд на двойника моего супруга.

— Всё верно, леди! — склонился тот в лёгком поклоне, понимая, что далее отмалчиваться не получится.

— Мой отец в своё время пытался разгадать загадку этой аномалии, и увлёк своей идеей меня. Я приехал сюда, чтобы увидеть Призрачную Пустошь вживую.

— Очень опрометчивый поступок, с вашей стороны, лорд Оклайт, — заметил молчавший доселе капитан Ферро, в голосе которого отчётливо слышалось неодобрение. — Я бы понял ещё, если бы вы прибыли к нам с группой других учёных, но вот так, в одиночку, это…

Поделиться:
Популярные книги

Черный дембель. Часть 2

Федин Андрей Анатольевич
2. Черный дембель
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
4.25
рейтинг книги
Черный дембель. Часть 2

Вечный. Книга III

Рокотов Алексей
3. Вечный
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга III

Отец моего жениха

Салах Алайна
Любовные романы:
современные любовные романы
7.79
рейтинг книги
Отец моего жениха

Законы Рода. Том 5

Андрей Мельник
5. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 5

Курсант: назад в СССР

Дамиров Рафаэль
1. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.33
рейтинг книги
Курсант: назад в СССР

…спасай Россию! Десант в прошлое

Махров Алексей
1. Господин из завтра
Фантастика:
альтернативная история
8.96
рейтинг книги
…спасай Россию! Десант в прошлое

В погоне за женой, или Как укротить попаданку

Орлова Алёна
Фантастика:
фэнтези
6.62
рейтинг книги
В погоне за женой, или Как укротить попаданку

Идеальный мир для Лекаря 3

Сапфир Олег
3. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 3

Черный маг императора 3

Герда Александр
3. Черный маг императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный маг императора 3

Ученик. Книга третья

Первухин Андрей Евгеньевич
3. Ученик
Фантастика:
фэнтези
7.64
рейтинг книги
Ученик. Книга третья

Хроники хвостатых: Ну мы же биджу...

Rana13
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Хроники хвостатых: Ну мы же биджу...

Третий

INDIGO
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий

Хроники Темных Времен (6 романов в одном томе)

Пейвер Мишель
Хроники темных времен
Фантастика:
фэнтези
8.12
рейтинг книги
Хроники Темных Времен (6 романов в одном томе)

Воевода

Ланцов Михаил Алексеевич
5. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Воевода