Тамия. Алая княгиня Призрачной пустоши
Шрифт:
— Не сомневайтесь, Ваша светлость! Как только сей артефакт подаст знак, что пришло сообщение, я тотчас отправлю к вам гонца.
— Благодарю вас за содействие, господин Инкей! В самое ближайшее время я планирую вновь посетить эту деревню и тогда мы с вами сможем обсудить все насущные вопросы. Скоро наступят холода, и хотелось бы чтобы и жители вашей деревни, и защитники крепости пережили это непростое время без серьёзных проблем. Если деревне требуется какая-то помощь, составьте список: обсудим, что можно сделать.
— Хорошо, Ваша светлость! — вновь
На чем, собственно, мы с капитаном Ферро, с ним и расстались. Покинули сначала дом старосты, не встретив (к счастью) по пути вампира, который так сильно потряс своей схожестью с моим погибшим мужем, а потом и саму деревню.
Обратно ехали в молчании. Не знаю, о чём думал мой спутник, а вот я мыслями раз за разом возвращалась к моменту встречи с Темраном Оклайтом. Присутствовало такое чувство, что она была не последней и мы с ним ещё увидимся. К добру ли, к худу ли, время покажет, а пока мне нужно собраться. Впереди ждала самая неприятная часть этого дня. Суд над бывшим управляющим крепости и его последующая казнь, которые… не состоялись.
По возвращении в крепость нас с капитаном Ферро ждали плохие новости и встреча с той, которую стражи-вампиры не сильно жаловали. С женщиной, что стала моим проводником в этот мир.
Глава 21
Глава 21
— Коты из дома — мыши в пляс! — такое замечание услышали мы с капитаном Ферро, стоило въехать во двор крепости.
А произнесла его старая женщина, что спускалась вниз по лестнице, ведущей от главного входа.
— Здравствуйте, Атрана! — поприветствовала я знахарку, спрыгивая с лошади. — Как следует понимать ваши слова?
— Ясного дня, Ваша светлость! — приветствуя, склонилась в поклоне знахарка. — Что же до сказанного мной, то тут всё просто. — Вы с капитаном отбыли из крепости, и народ решил этим воспользоваться. Слуги забыли о своей работе; стражи, что несут службу; и как итог — побег заключённого.
— Что?! — не поверила я услышанному, и обменялась быстрым взглядом со своим спутником, лицо которого из просто мрачного (каковым то стало, как только он увидел знахарку) буквально за один миг превратилось в жёсткую, ледяную маску.
— Рауд Колль сбежал, — прокаркала Атрана и так посмотрела на капитана стражей, будто побег бывшего управляющего был его рук делом. — Я прибыла сюда, узнав о недавнем нападении, и намереваясь выяснить, не нужна ли моя помощь в лечении раненных. Так и узнала о произошедшем.
— Ясно, — коротко кивнула я старухе, а потом вновь обратила свой взор на вампира, собираясь отдать тому распоряжение опросить весь наличный состав воинов на предмет произошедшего.
Но делать этого не пришлось. Тот понял меня без слов и сухо произнёс:
— Я займусь стражами.
Коротко кивнула, соглашаясь с ним, и решительно прошествовала к лестнице, по которой только что спустилась старая женщина, что притянула мою душу в этот мир.
Я была зла. Нет,
И словно в ответ на последний мой мысленный вопрос в просторном холле крепости материализовался красавец-брюнет. Выглядел совсем как живой, что мгновенно напомнило мне день нашей с ним первой встречи.
— Ты хотела видеть меня, Эмилия?
– улыбнулся тот, склоняясь в лёгком поклоне. — Я здесь.
— Вижу, — буркнула, внутренне уже просто кипя от негодования. — И не понимаю, чему ты так радуешься, Вейлиан. В крепости черт знает что творится, а ты стоишь тут и улыбаешься!
— В смысле, творится? — переспросил, моментально серьёзнея, основатель Дарт’Сулай. И даже по сторонам осмотрелся, словно это могло помочь ему понять, в чем суть моих претензий. — И кто такой черт?
— Не важно! Лучше скажи мне, как так вышло, что Рауд Колль сбежал? Кто его выпустил? Почему ты ничего по этому поводу не предпринял?
— Что? — опешил дух. — Как это, сбежал?
— Вот и мне хотелось бы это знать! — продолжила я возмущаться, и двинулась на поиски хоть кого-нибудь из слуг.
У меня прямо руки чесались выяснить, кому обязана тем проблемам, которые очень скоро свалятся мне на голову. А они совершенно точно свалятся, потому что бывший управляющий молчать не станет. Доберётся до столицы, наговорит обо мне гадостей и исчезнет. Ищи его потом.
— Прости, Эмилия, — раздался рядом тяжёлый вздох Вейлиана, что заставило меня отвлечься от собственных невесёлых дум и бессмысленного метания в поисках хоть кого-нибудь из людей. — Подвёл я тебя. Ушёл в свой склеп, дабы восстановить силы, и не подумал, что надёжно запертого вора может выпустить кто-то из местных.
— Как и я, — криво усмехнулась, гадая, в какой стороне находится кухня. Уж там-то кто-то из слуг должен найтись.
— Мало нам того, что после недавнего нападения тварей Пустоши часть воинского состава вышла из строя, так теперь ещё и вот это. Представляю, как развернётся в своей лжи Рауд Колль, когда доберётся до столицы.
— Если доберется, — поправил меня дух почившего князя Керро. — Бежал этот вор на своих двоих, а значит уйти далеко вряд ли смог. — Нужно послать за ним конный отряд. И скажи мне уже, что ты ищешь, Эмилия, потому что я не совсем понимаю смысл твоих метаний?
— Кухню, Вейлиан! Я ищу кухню. Хочу отдать приказ о сборе всего обслуживающего персонала. Нужно выяснить, кто из них выпустил Колля. Вряд ли это был кто-то из стражей.
— Согласен. А что касается кухни, то ты её почти нашла. Пройди ещё немного вперёд по коридору, потом поверни направо, и все. Ты на месте.
Я кивнула и направилась в указанном направлении. Решительно распахнула полуприкрытую дверь, оглядела просторное помещение, в котором витали вкусные запахи готовящейся пищи, а стоило заметить знакомую полноватую фигуру повара, громко произнесла: