Тамия. Алая княгиня Призрачной пустоши
Шрифт:
— Сколько воинов числится в вашем ордене, тео Нолдо?
— Ровно две сотни мечей, эвир, — сообщил, чуть помедлив, немолодой коариец и нахмурился.
— А у вас в клане сколько магов состоит, тео Лино? — ошарашил Селестиан другого главу, едва успевшего переступить порог его кабинета.
— Да примерно столько же. А…
— Отлично. От каждого из вас, тео, мне потребуется по полторы сотни воинов и магов, готовые выдвинуться вместе со мной через сутки. Максимум двое. Идти с нами или нет решать вам.
— Идти? — удивлённо переспросил
— И самое главное — зачем? — поддержал главу ордена хранителей Венца глава клана Морани.
— За завесу, уважаемые тео! — твёрдо произнёс Селестиан, посмотрев на каждого из коарийцев по очереди. — Пойдём официально знакомиться с соседями.
Глава 54
Глава 54
Тамия Керро (Эмилия)
— Вам следует покинуть эту комнату, Светлейший Князь! — обратилась я к наглецу, без спроса устроившему свой венценосный зад в одном из моих кресел и сделавшего вид, будто его ничего в жизни так не интересует, как пейзаж за окном.
— Покину, — согласно кивнул в ответ мужчина, повернув голову в мою сторону. — После того, как мы поговорим, леди Керро. И чем дольше вы будете тянуть время, тем дольше здесь буду находиться я. Тем больше появится сплетен. Вам это нужно? Полагаю, что нет. Поэтому…
— Вон! — вырвалось у меня тихое и злое, оборвав тем самым речь Верховного Князя.
Последний замер, словно не поверил тому, что услышал, умничка-Анника, и не подумавшая подчиниться ранее отданному приказу Светлейшего, испуганно ахнула, а я продолжила:
— Ваша наглость переходит всякие разумные границы, Люциан Вильре! А я ещё удивлялась тому, что прибывшие с вами аристократы ведут себя в чужом доме столь хамским образом. Каков господин, таковы и его верные вассалы.
— Довольно, леди! — взревел выведенный из себя Верховный Князь, вскакивая на ноги и отшвыривая в сторону тяжёлое кресло, в котором сидел, точно пушинку.
То пролетело через полкомнаты и врезалось аккурат в туалетный столик из темного дерева, который некогда принадлежал супруге Вейлиана и прежде стоял в соседней комнате.
Раздался жуткий грохот, зеркало, что находилось в центре изящной конструкции ожидаемо разбилось, а моя служанка, испугавшись произошедшего, громко закричала, закрыв ладонями лицо.
— Варвар, — прокомментировала я с тяжёлым вздохом, с сожалением посмотрев на обломки того, что некогда было прекрасной вещью.
А венценосный вампир, посмотрев на меня, с тоской взирающую на бывший предмет дамской мебели, вдруг успокоился и спросил:
— Что они натворили?
— Кто? — не поняла я прозвучавшего вопроса. Мои мысли по-прежнему занимал поломанный туалетный столик.
— Вы сказали, что прибывшие со мной аристократы ведут себя по-хамски. Что под этим подразумевается?
— То, что они позволяют себе распускать руки в отношении чужой прислуги. Грубо и без спроса берут у неё кровь, причиняя тем самым
Выпалив как на духу свою эмоциональную речь, умолкла. Уставилась с вызовом во взгляде в лицо правителя государства Эрстейн, ожидая от него очередной вспышки гнева.
И та последовала. Однако обращён тот оказался отнюдь не на меня.
Мужчина внимательно посмотрел на Аннику, шея которой была по-прежнему перемотана тряпицей, потом опять на меня и, сверкнув почерневшими от злости глазами, спросил:
— Кто из прибывших со мной сделал с ней это? Назовите имена аристократов, леди!
— Понятия не имею, — устало покачала я головой. — Да и плевать мне, если честно, как их зовут. Моя служанка указала на своих обидчиков, и я попросила воинов крепости выставить обозначенных вампиров за ворота. Пусть живут там, коли не знают, что не стоит пытаться устанавливать свои порядки в чужом доме.
Последние свои слова я выделила особенной интонацией. Как намёк на то, что относятся они не только к вампирам, совершившим отвратительный поступок. И Верховный Князь это прекрасно понял. Усмехнулся, оглядел меня, продолжающую сидеть на краю кровати, и сообщил:
— У вас ровно один оборот, княгиня, после чего я вернусь. У меня скопилось к вам слишком много вопросов: начиная от сегодняшнего нападения, и заканчивая ситуацией в крепости в целом. Поэтому рекомендую настроиться на то, что терпеть меня вам придётся долго, Тамия.
Договорив, правитель Эрстейна склонился в церемонном полупоклоне, после чего стремительным шагом покинул мою спальню и аккуратно прикрыл за собой дверь.
Верховный Князь Эрстейна
Люциан Вильре
Верховный Князь государства вампиров закрыл за собой дверь в покои юной княгини и озадаченно покачал головой. Эта хрупкая смертная не перестаёт его удивлять.
То она истинная леди: невозмутимая, уверенная в себе и умеющая держать ответ. То испуганная и заплаканная маленькая девочка, чудом избежавшая страшной смерти, оказавшись запертой в одном из каменных кладбищенских саркофагов. А теперь вот Тамия Керро предстала перед ним с третьей стороны: как бунтарка, с горящим гневом взором.