Танцоры в конце времени
Шрифт:
– Мы можем, если вы пожелаете, - сказал Джерек.
– Вы знаете их язык?
– Проще. У меня есть трансляционные пилюли. Я предлагал их прежде, но никто не заинтересовался. В кафе “Ройял”, помните, инспектор?
Инспектор Спрингер был так же мрачен, как и капитан Мабберс. Он, казалось, потерял интерес к беседе. Иногда особенное, полное жалости к себе хмыкание срывалось с его губ.
– Я знаю эти пилюли, - сказала миссис Персон.
– Они действуют независимо от ваших городов?
– О, вполне. Я использовал их всюду.
Миссис Персон повернула взгляд к Латам.
– Они могут дать нам больше информации, чем инспектор Спрингер?
– Вероятно нет, - сказал Джерек.
– Они все были перенесены сюда в одно и то же время.
– Я думаю мы сохраним пилюли на крайний случай.
– Простите меня, - сказала миссис Ундервуд, - если я кажусь назойливой, но я хотела бы знать наши шансы на возвращение в собственный период истории.
– В вашем случае очень незначительные, миссис Ундервуд, - ответил капитан Вестейбл.
– Я говорю от своего опыта. У вас есть выбор поселиться в каком-нибудь периоде своего будущего или “вернуться” в настоящее которое может оказаться радикально измененным, фактически неузнаваемым. Наши приборы воспринимают все виды разрывов флюктуаций, случайных всплесков в Мегапотоке, которые предлагают, что происходит более сильное, чем обычно искажение. Плоскости многообразия движутся в какую-то точку пересечения… - Это Слияние Миллиона Сфер, - сказала миссис Персон.
– Вы слышали о нем? Джерек и миссис Ундервуд покачали головами.
– Есть теория, что пересечение случаются, когда в многообразии происходит слишком много активности. Она предполагает, что Многообразие является конечным - что оно может содержать конечное число континуумов, и когда в перемещении во Времени вовлечены слишком много континуумов, происходит полная переорганизация. Многообразие приводит себя в порядок, если можно так выразиться.
Миссис Персон направилась к выходу из комнаты.
– Не хотите ли посмотреть какую-нибудь из наших операций?
Инспектор Спрингер продолжал угрюмо размышлять о чем-то, а Латы были еще слишком смущены, чтобы двигаться, поэтому Амелия Ундервуд и Джерек Корнелиан последовали за хозяевами через короткий соединительный туннель в комнату, наполненную особенно большими экранами, на которых ярко раскрашенные демонстрационные модели двигались в трех измерениях. Самым замечательным было колесо с восемью стрелками, постоянно изменяющее свои размеры и форму. За консолью под этим экраном сидел низкий смуглый бородатый мужчина, иногда он протягивал руку и что-то регулировал.
– Добрый вечер, сержант Глогер, - капитан Вестейбл наклонился над плечом мужчины и всмотрелся в приборы.
– Какие изменения?
– Хронопотоки три, четыре и пять показывают значительную
– Это соответствует информации Фаустафа, но противоречит его автовосстановительной теории. Посмотрите на зубец номер пять!
– показал он на экран.
– И это только грубое измерение. Мы не можем рассчитать факторы парадокса на этой машине, хотя это и не имеет смысла из-за скорости, с которой они увеличиваются. Такого рода всплески происходят повсюду. Это чудо, что мы не затронуты. Активности больше, чем мне бы хотелось. Я предложил бы общее предупредительное сообщение - чтобы каждый член Гильдии вернулся в сферу, место и столетие своего происхождения. Это может помочь стабилизации. Если только все происходящее имеет к нам вообще отношение.
– Слишком поздно выяснять, - сказала миссис Персон.
– Я все еще придерживаюсь теории пересечения. Но как затронет это нас, можно только гадать, - она пожала плечами.
– Полагаю это может помочь поверить в перевоплощение.
– Мне очень не нравится ощущение неуверенности, - сказал Глогер.
Джерек внес в беседу свой вклад:
– Они очень красивые. Напоминают мне о некоторых вещах, которые все еще могут делать гниющие города.
Миссис Персон отвернулась от экрана.
– Ваши города, мистер Корнелиан, почти так же недостижимы, как и само Время.
Джерек согласился.
– Они почти также стары, и как оно.
Капитан Вестейбл оживился.
– Что доказывает, что время само приближается к старости. Интересное сравнение.
– Мы можем обойтись без метафор, - строго сказал ему сержант Глогер.
– Это все что нам остается, - капитан Вестейбл позволил себе небольшой зевок.
– Какие есть шансы доставить миссис Ундервуд и мистера Корнелиана в девятнадцатое столетие?
– Стандартная линия?
Капитан Вестейбл кивнул.
– Почти нулевые в настоящий момент. Если они не возражают подождать…
– Мы оба не хотим оставаться, - сказала миссис Ундервуд за них обоих.
– Как насчет Конца Времени?
– спросил Глогера капитан Вестейбл.
– В точку отправления?
– Более или менее.
Сержант нахмурился, изучая окружающие экраны.
– Очень хорошие.
– Это подходит вам?
– повернулся капитан Вестейбл к своим гостям.
– Именно туда мы направлялись с самого начала, - сказал Джерек.
– Тогда мы попытаемся сделать это.
– А инспектор Спрингер?
– совесть миссис Ундервуд заставила ее спросить об случайном попутчике.
– А Латы?
– Я думаю, мы будем иметь с ними дело по отдельности. В конце концов они прибыли раздельно.
Уна Персон потерла глаза.
– Если бы были какие-нибудь средства связаться с Джеггетом, Освальд.
Мы могли бы посовещаться.
– Есть все шансы за то, что он вернулся в Конец Времени, - сказал Джерек.
– Я охотно передам сообщение.