Танцующие тени
Шрифт:
— Э-эй! — прервала ее размышления Терри, помахав рукой у подруги перед носом.
Сэм тряхнула головой, возвращаясь к насущным делам.
— Нет, не думаю, что кто-то попытается причинить вред маме. В конце концов, они знают, где она живет, и давно могли бы что-то с ней сделать, если бы хотели, — добавила она, словно убеждая саму себя. — И все-таки лучше, чтобы рядом с ней был надежный человек.
— Подумать только — твоя мама… — Терри недоверчиво покачала головой.
— Знаю. Мне самой трудно поверить, — согласилась Сэм. — Но мама
— Может быть, боится, что родной отец настроит тебя против нее?
— Ну, это, положим, не удастся…
— Тогда чего же она боится?
Сэм пожала плечами, и Терри внимательно посмотрела ей в глаза.
— Почувствуешь хоть малейшую опасность — бросай все и езжай домой.
— Непременно, — ответила Сэм.
— Я тебя знаю, ты любишь рисковать!
— Только когда знаю, что у меня есть шансы. Не беспокойся, я понимаю разницу между восхождением на опасный склон и знакомством с опасными людьми.
Но Терри, кажется, ее слова не слишком-то успокоили.
— Я буду держать с тобой связь, — заверила ее Сэм.
— Учти, если пропадешь, я тут же подниму тревогу.
Когда Сэм распрощалась с подругой, было всего восемь утра, однако она не сомневалась — вчерашние визитеры уже на ногах. Так и оказалось: их автомобиль стоял на подъездной дорожке у ее дома.
— Не слишком-то умно с вашей стороны, — заметила она, подойдя к водительской дверце. — Наша полиция не любит подозрительных типов, разъезжающих на подозрительных машинах.
Томми усмехнулся и вышел из машины.
— Уверен, вы бы подобрали для копов подходящее объяснение.
— Напрасно вы так уверены.
Томми проигнорировал ее колкость.
— Так что же, вы едете?
— Не сегодня. В пятницу. И сама оплачиваю перелет.
Он не стал спорить.
— Каким самолетом? Мы встретим вас в аэропорту.
— Не нужно. Я остановлюсь в гостинице. И встречусь с… с мистером Мерриттой в субботу.
— Мистеру Мерритте это не понравится.
— Таковы мои условия. Я хочу сперва увидеться со своим… с Николасом.
— А ваша мать?
— Моя мать здесь ни при чем. Запомните: она во всей этой истории не участвует. Если хотите, чтобы я куда-то ехала, оставьте ее в покое. И имейте в виду: если я узнаю, что с ней что-нибудь — хоть что-нибудь! — случилось, немедленно пойду в полицию и все расскажу.
— Не беспокойтесь, ваша мать в полной безопасности… Пока.
Опять угроза — на этот раз не замаскированная.
— Я говорю серьезно, — нахмурилась Сэм.
— Вы ее защищаете? А ведь она лгала вам всю жизнь. И отравила всю жизнь мистеру Мерритте. Он много лет искал свою маленькую девочку…
— Я давно уже не маленькая, — сухо ответила Саманта, — и уж точно не его девочка.
Томми пожал плечами
— Я запишу вам его адрес.
— Не нужно. Адрес я нашла в Интернете. Как и многое другое.
— Вижу, сообразительности вам не
— Она прилетает в пятницу, — проговорил Нейт.
Его переполняло радостное возбуждение. Наконец-то удастся пробраться в эту семейку и, если повезет, выведать ее грязные тайны!
— Итак, мы ставим на темную лошадку, — заметил Грей.
— Но дело того стоит. Сам посуди: вокруг умирающего главы гангстерского клана толпятся наследнички, готовые глотку друг другу перервать из-за его миллионов, — и тут появляется давно потерянная дочь!
— Да, я ей не завидую.
— Если она не провела все эти годы в пустыне, — заметил Нейт, барабаня пальцами по столу, — то не может не знать, что ее папаша — гангстер. А значит, либо охотится за его состоянием, либо попросту не слишком умна. Так или иначе мы сможем использовать ее в своих интересах.
— Ты, Нейт, циник, особенно когда заходит речь о семействе Мерритта. Да, ты о них знаешь все, потому что много лет их выслеживал. Но она-то всю жизнь прожила в Колорадо и ничего не слышала об этой семье. И потом, девушка внезапно узнала, что у нее есть брат. Естественно, она хочет с ним познакомиться.
Нейт пожал плечами:
— Она — Мерритта. Как и ее братец.
— У нас по-прежнему нет доказательств, что Николас Меррит участвует в семейном бизнесе, — заметил Грей.
— А я в этом не сомневаюсь. Его компания ведет международную торговлю — идеальное прикрытие для отмывания «грязных» денег. Он вырос в этой семье и если бы вправду хотел с ней порвать — уехал бы туда, где его никто не знает, и начал новую жизнь на новом месте. По крайней мере, не брал бы у родственников льготные кредиты! — Нейт откинулся в кресле. — Может быть, у нашего начальства доказательства имеются, но Меррита прикрывают как важного свидетеля?
Грей вздохнул. Оба они хорошо знали практику, при которой уличенных преступников не привлекают к ответственности, надеясь через них выйти на более крупную рыбу. Знали и не одобряли, ибо из-за этой практики слишком много негодяев оставалось безнаказанными.
— Если так, начальство не даст нам его тронуть.
— Мы можем найти такие улики, что они не отвертятся.
— Даже не думай, Нейт. Никто из семейства Мерритта не стоит того, чтобы из-за него рисковать карьерой.
— Для меня — стоит.
— Да и едва ли тебе удастся что-то накопать на Николаса. Ведь ты много лет глаз с него не спускаешь.
— Он умнее прочих, но едва ли честнее.
Грей покачал головой.
— Ладно. Остается вопрос: как нам вычислить эту блудную дочь, прежде чем до нее доберутся новоявленные родственнички?
— Мы знаем, что она вылетает из Колорадо в пятницу. Значит, будем проверять все рейсы из Денвера. Начиная с сегодняшнего вечера.
— Но у нас нет людей! Или ты хочешь посвятить в наш план еще кого-то?