Танец духов
Шрифт:
При виде мальчика семья, которую отчитывал полковник Ибрагим, пришла в еще больший ужас. Девочка, вытягивая ручки, кинулась было навстречу брату, но дед проворно схватил ее и взял на руки. Мать девочки зарыдала. Через секунду взрослые и дети рухнули на колени перед полковником.
— Что происходит? — спросил Уилсон Белова.
— Паршивая история. Мальчишка спер алмаз. Теперь ему каюк.
Дед отчаянно причитал на суахили — очевидно, умолял полковника помиловать глупого мальчишку.
Полковник
— Приступайте!
Ближайший солдат с бравой ухмылкой кинулся в здание конторы и через считанные секунды вернулся с канистрой бензина и автомобильной покрышкой на плече.
Мать и бабушка зарыдали в голос. Избитый мальчик, пошатываясь, стоял между двумя солдатами. Из всей семьи он единственный не опустился на колени. Казалось, он уже не совсем в этом мире — вслушивается в какую-то музыку, доступную только его ушам.
Добровольный палач сноровисто вдел обреченного пацана в покрышку; она сидела на его груди вкось, как наградная лента. Теперь руки за спину. Стянуть пластиковой лентой. Облить бензином покрышку и все тело. Готово!
Уилсон глазам своим не верил.
Солдат поигрывал зажигалкой и смотрел на полковника Ибрагима в ожидании приказа.
Толпа рабочих стояла молча. Но теперь голосила вся семья казнимого. Полковник Ибрагим крикнул:
— Заткнуться! Еще ничего не решено, — и внезапно повернулся к Уилсону: — Мистер Фрэнк, Белов уже поставил вас в известность?
— О чем именно? — спросил Уилсон, слегка ошалевший от острого запаха бензина и смерти.
— Насчет груза?
Уилсон тяжело сглотнул. Что значит подобный вопрос и в подобный момент? В нескольких метрах от Уилсона стоял, дрожа с ног до головы, облитый бензином мальчишка и ждал вспышки огня. Стало быть, время для допроса хакимовского экспедитора полковник Ибрагим выбрал неспроста!
— Да, Белов мне сообщил, что у вас проблема с ручными пулеметами, — сказал Уилсон, собрав все мужество в кулак.
— Нет, дружок, это у вас проблема с ручными пулеметами! — рявкнул Ибрагим, прожигая американца разъяренным взглядом.
— Что вы кипятитесь? Позвоните лучше Хакиму!
— Звонил я ему, звонил.
У Уилсона упало сердце.
— Ну и что он сказал?
— Нету его. Не отвечает.
Уилсон забыл дышать. Его худший кошмар сбывался наяву.
Ибрагим неторопливо выудил из лежащей у ног сумки спутниковый телефон.
— Меня просили перезвонить через час. Час прошел.
Он стал набирать номер.
Уилсон сделал глубокий вдох — и как в омут кинулся:
— Не надо звонить. Пустое дело.
И
Семья мальчика, укравшего алмаз, шепотом молилась.
— Что значит «пустое дело»? — сердито спросил Белов.
Уилсон уже пожалел о своей искренности. Возможно, стоило смолчать и потянуть время. А теперь все может покатиться под гору — и очень быстро.
— Мы опоздали, — сказал Уилсон.
Ибрагим сдвинул брови и стрельнул глазами в сторону Белова: «Твой мистер Фрэнк, похоже, рехнулся?»
Мальчик с покрышкой поперек груди вдруг бухнулся на колени.
А Ибрагим вдруг вскочил со стула.
— Алло! Алло! — закричал он в трубку. — С кем я разговариваю? Козел, говори по-английски, так твою растак! Ага, ну! Где Хаким? — Пауза. — Ну так найди его!.. Ты мне нужен, как жопе ручка! Это телефон Хакима, и я хочу разговаривать с Хакимом!.. Так бы с самого начала! — Не отрывая трубку от уха, Ибрагим повернулся к Белову и негромко спросил: — Что посоветуешь делать с мальчишкой?
— Помилуй. Ты уже достаточно страха нагнал.
Ибрагим кивнул:
— Страха нагнал — это точно. — Обращаясь к Уилсону, он добавил: — А ты что по этому поводу думаешь?
Уилсон был занят своими невеселыми мыслями. Судьба негритенка его нисколько не интересовала, не хотелось только паленое человеческое мясо с близкого расстояния нюхать. Хаким к телефону не подойдет. Ни сейчас, ни позже. Возможно, скоро придется нюхать свое собственное горящее мясо…
— Дело ваше, — бормотнул Уилсон в ответ на вопрос полковника. — У меня своих хлопот достаточно.
Ибрагим насмешливо вскинул брови.
— Интересный вы, оказывается, человек, — сказал он с брезгливой ухмылкой. — А по виду и не догадаешься… Алло? Хаким! Ты где пропадал, старый греховодник? Мы тебя обыскались! Говори громче, плохо слышно. Короче, тут у нас проблема с образцами посуды, которые ты прислал. Я говорю — проблема с образцами посуды.Часть тарелок китайского производства. Меня это не устраивает… Нет, по деньгам относительно немного — процентов десять от всей цены.
— Шесть! — возмущенно поправил Белов.
Но полковник Ибрагим уже улыбался во весь рот.
— Хорошо, братишка, приятно слышать. Я ему передам… И он, конечно, тут — куда ему деться. Стоит рядышком со мной… О'кей, о'кей… ладно, не проблема… — Ибрагим протянул трубку Уилсону. — Хочет с вами поговорить.
Белов обиженно надулся. По его мнению, Хаким должен был говорить не с американцем, а напрямую с ним.
В глазах Уилсона играли искры — похоже, начинался проклятый приступ его офтальмомигрени, от которой он опять не вовремя ослепнет.