Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Танец Опиума
Шрифт:

Итачи облегчённо выдохнул и поспешил заверить девушку, что она божий одуванчик и ему никогда не приходит терпеть её закидоны. Саске только закатывал глаза, поглядывая на братца-льстеца, и в тайне завидовал его скрытым способностям.

— Можешь не торопиться, — обнадёжил её Итачи. — У нас ещё целых полчаса. Успеем.

— Спасибо! — облегчённо выдохнула Сакура и, ссутулившись, потопала в ванную. Ей оставалось только захлопнуть за собой дверь, и тогда бы Саске тоже свободно вдохнул свежего воздуха, не беспокоясь за свою жизнь. Однако девушка развернулась

на носочках, недобро сверкнула глазами и рявкнула:

— А ты, Саске, даже помочь никогда нормально не можешь! — и с грохотом захлопнула дверь.

Саске, бедненький, обиделся, встал и, не глядя на брата, который теперь предстал перед ним в роли обидчика, направился прочь из комнаты.

— Иди ты к чёрту, Итачи! — буркнул он себе под нос. Старший Учиха взял чемодан и последовал вслед за младшим братцем.

— Ну, ты чего? — засмеялся Итачи, развеселённый финалом наинтереснейшей драмы.

— Отстань!

— Я не виноват, что у тебя язык из жопы растёт.

— Вот почему ты вечно сухим из воды выходишь?! — недоумевал Саске. — Я ведь даже слова не сказал, а всё равно виноватым остался! Молчание же — золото!

— А слово — серебро, — подмигнул Итачи, хитро улыбнувшись.

========== Глава XXIV. Часть 2. ==========

— Welcome to Австралия! — как-то уж слишком вяло вскрикнула Сакура, наконец оказавшись в номере гостиной. Перелёт ей дался с трудом. Вся измученная тяжестью живота и плохим настроением, Харуно мечтала соприкоснуться головой с подушкой и уснуть на часок-другой.

Итачи с Саске, не менее утомлённые, с трудом перешагнули через порог номера и в унисон тяжко вздохнули. Им было безразлично, куда они попали. Как бы то ни было, но оплаченные апартаменты были просто грандиозных размеров. И именно ими дурнушке придётся довольствоваться последующую пару месяцев. Три обособленные комнаты и две ванные. Кухня отдельно. Мебель исключительно дорогая, в нежных бежевых оттенках. Прилагающиеся новшества техники, обеспечивающие комфорт клиентам, в обязательном порядке: пульты от всевозможных автоматических дверей, телевизоров, кресел и так далее, и тому подобное.

Но на данный момент Итачи, Саске и Сакуре было безразлично всё на свете. Они кое-как доковыляли до громадной двуспальной кровати, занимавшей большую часть небольшой комнаты, плюхнулись на неё, прикрыли глазки и уснули крепким, непробудным сном. Обслуживающий персонал, который так и не достучался до гостей, самостоятельно открыл запасными ключами дверь, втащил весь полагающийся багаж и с удивлением обнаружил молодых людей, сопящих в две дырки, на кровати. Они пожали плечами и тактично удалились, заперев за собой дверь.

На улице знойное солнце уже село, но громадный Дарвин даже не думал засыпать. Город никогда не смыкал своих больших цветных глаз. Он жил и поздней ночью, и ранним утром, и в разгар дня. В тёмное время суток здесь было не так жарко, как в обед, но без кондиционеров всё равно вполне возможно получить солнечный удар даже в помещении. К тому же январь здесь считается одним из самых жарких месяцев в

году. Спасение можно найти только с мороженым в руках в теньке и, желательно, по пояс в воде.

И пока троица безмятежно посапывала рядом друг с дружкой, кондиционер спасал их от перегрева. За всю ночь они ни разу не открыли глаз и не возмутились, почему это вместо того, что занять каждому свою комнату, они теснились на одной кровати.

Первой продрала глаза Сакура. Она лениво зевнула и поднялась. Пыльная и грязная после переезда одежда на ней вся смялась. Босоножки, как оказалось, она даже снять перед сном не удосужилась. Харуно оглянулась и с обоих от неё сторон заметила мерно сопящих брюнетов. Они, видимо, даже не собирались просыпаться в ближайшую пару часов.

Сакура неторопливо встала, потянулась и сняла с себя надоедливые босоножки. Они натёрли ей громадную мозоль на ахиллесовом сухожилии. Девушка вышла из комнаты, осторожно прикрыла за собой дверь, а следом бросила неудобную, ненавистную обувь в коридор. Та с шумом приземлилась у самого порога.

Харуно на ходу сняла с себя свободное платье и бросила его на мягкий диван, стоящий перед огромной плазмой на стене. Она лениво проследовала в ванную и приняла холодный душ, чтобы хорошенько взбодриться. Мышцы неприятно ныли, и под струей холодной воды Сакура хрустела всеми суставами, разминая отёкшие конечности. Затем она умылась, завернулась в махровое белое полотенце, вышла и с прискорбием поняла, что жутко голодна.

Из провизии, которую она закупила в дорогу, ничего не осталось, поэтому единственный выход Харуно увидела в готовке. Благо здесь была не только кухня с холодильником, плитой и кухонной гарнитурой, но и прилагающиеся ко всему прочему продукты. Сильно заморачиваться Сакура не стала (ломать голову с утра пораньше — не самая лучшая мысль), поэтому решительно сошлась на том, что лучше старых добрых блинчиков на завтрак не придумать.

Харуно вытащила яйца, молоко, растительное и сливочное масло, отыскала на нижних полках муку, соль, сахар и соду. Затем затратила ещё несколько минут на поиски сковородки, какой-нибудь ёмкости и блендера. Всё отыскалось быстро. Сакура сделала на голове высокий пучок, убрав все волосы с лица, чтобы те не мешали, и приступила к готовке.

На всё про всё у девушки ушло чуть больше часа. Она сготовила не только блинчики, но и гренки. Заварила чай, накрыла стол и довольно улыбнулась. Теперь-то всё готово, и пора звать мальчиков.

Сакура осторожно заглянула в комнату и обнаружила, что ничего не изменилось. Парни так и лежали на спине и мирно посапывали, видя седьмой сон к ряду. Девушка сложила руки им на животы и принялась их старательно будить, как простых домашних котов. Они оба поморщились и поворотили носами, мол, мы ещё не выспались, будь добра подождать.

— Просыпайтесь, — промурлыкала Сакура.

Первым глаза открыл Итачи, устало посмотрев на потолок. Он сладко зевнул и лениво повернул голову в сторону братца, который всё ещё противился и не желал просыпаться.

Поделиться:
Популярные книги

Убивать чтобы жить 5

Бор Жорж
5. УЧЖ
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 5

Газлайтер. Том 19

Володин Григорий Григорьевич
19. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 19

Камень. Книга пятая

Минин Станислав
5. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
6.43
рейтинг книги
Камень. Книга пятая

Леди для короля

Воронцова Александра
1. Королевская охота
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Леди для короля

Сводный гад

Рам Янка
2. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Сводный гад

Идеальный мир для Лекаря 23

Сапфир Олег
23. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 23

Отверженный III: Вызов

Опсокополос Алексис
3. Отверженный
Фантастика:
фэнтези
альтернативная история
7.73
рейтинг книги
Отверженный III: Вызов

Бастард Императора. Том 5

Орлов Андрей Юрьевич
5. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 5

Убивать чтобы жить 8

Бор Жорж
8. УЧЖ
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 8

Варрэн-Лин: Искра Стаи

Ариманта Юна
3. Варрэн-Лин
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Варрэн-Лин: Искра Стаи

Лютая

Шёпот Светлана Богдановна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.40
рейтинг книги
Лютая

Изгой Проклятого Клана. Том 2

Пламенев Владимир
2. Изгой
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Изгой Проклятого Клана. Том 2

На границе империй. Том 7. Часть 5

INDIGO
11. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 5

Кай из рода красных драконов 2

Бэд Кристиан
2. Красная кость
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Кай из рода красных драконов 2