Танец Опиума
Шрифт:
Нет, город, конечно, был прекрасен и радовал глаз всякого туриста, но Харуно уже в петлю лезла от однообразных будней, а если запиралась в номере, то вскоре лезла на стенку. Возможно, отдых бы удался и принёс ей незабываемые воспоминания, впечатления и гору сувениров с каждого прилавка в Дарвине, однако вечное отсутствие братьев Учиха, тяжесть в животе и участившиеся из-за болей посещения гинекологов делало каждое мгновение дурнушки тошнотворно мерзким.
Хидан всюду таскался с ней, в том числе и по врачам. Он не слепой и табличку при входе в кабинет видел. Именно ему приходилось выслушивать какие-то неправдоподобные
Разговаривать на эту тему в открытую пепельный блондин не собирался. Во-первых, он был не сведущим в теме беременности, а во-вторых, старался не нарушать личное пространство своей соседки. Однако Хидан, совершенно не понимающий, почему Сакура не рассказала об этом Саске (у него не было сомнений в том, что отец ребёнка именно младший из братьев), ясно уяснил для себя, что без ежедневного присмотра Мацураси навряд ли разгадал эту загадку. Сакура очень хорошо скрывала свой секрет под одеждой и безмятежной улыбкой. Погружённые в работу Учихи попросту не заметят. А если всё-таки их уставшие глаза чуть внимательнее осмотрят дурнушку с ног до головы, то Саске с Итачи непременно бы сказали: «Ты поправилась, карапуз!»
За весь месяц Сакура едва ли пару раз встретилась с братьями. Оба были всегда уставшими и неспособными на какой-либо разговор. Они плашкой валились на кровать и засыпали сладким непробудным сном мертвеца. А поутру ни одного из Учих уже не было в номере. Обычно Саске с Итачи даже на ночь не приезжали в гостиницу, а находили себе ночлег где-то в другом, видимо, наиболее комфортном и удобном месте (другой причины Харуно просто-напросто не находила). Телефоны вечно отключены или вне зоны действия сети.
Поначалу Сакура спокойно относилась к их отсутствию и позволяла себе развлекаться в компании бледного, как полотно, Хидана. Они объездили все экскурсии, посетили огромное количество музеев и проглядели все глаза экзотическими зверушками в национальном зоопарке. Одним словом, Харуно безуспешно пыталась компенсировать отсутствие Учих за счёт общения с пепельным блондином.
Кстати говоря, Хидан оказался несколько другим человеком, нежели его представляла дурнушка. Вместо безмолвной кровожадной тени убийцы и расчётливого подчинённого Итачи, она увидела несведущего в житейских вопросах молодого человека. Может, он и был изощрённым убийцей, матерившимся ежесекундно, но вот приготовление банальной яичницы чуть было не привело к пожару.
— У всех мафиози руки из задницы, что ли, растут? — возмущалась Сакура, уходя разбираться с администрацией по поводу произошедшего инцидента.
А Хидан сидел на табуреточке в самом дальнем от кухни углу, на который его усадила девушка, и удивлялся, как иронично и спокойно, без страха, отзывалась Сакура о самых опасных людях в мире.
Харуно продолжала рассказывать Хидану о житейских премудростях. Ей даже удалось затащить в караоке-бар этого заядлого социопата. Нужно было видеть лицо Мацураси, когда Сакура повела его на сцену с микрофоном в руке. Огромная толпа людей, глазеющая на него со всех сторон, заставляла пепельного блондина растеряно озираться и молить Всевышнего избавить его от мороки лицезреть лица тех, кого презирал и ненавидел.
Может, Хидан и не любил толпу, но вот общество Сакуры ему оказалось по душе.
Каждая минута с Харуно становилась волшебной. Девушка затаскивала в свой наивный сказочный мирок всех, кто оказывался рядом: начиная с простых туристов, случайно принявших её за местную и спросивших дорогу, заканчивая таким головорезом и замкнутым в себе человеком, как Хидан. Нерасторопная речь Сакуры завораживала, и Мацураси не приходилось терпеть её болтовню, а наоборот — наслаждаться ею.
Однако не каждый их день был красочным и запоминающимся для Хидана. Бывало и такое, что у Сакуры сдавали нервы, и с утра до позднего вечера она сидела в комнате в гостиной и набирала каждые пять минут номера братьев. В ответ Харуно слышала короткие гудки и болезненно хмурилась, утыкаясь носом в подушку. На неё нападала меланхолия, и Хидану ничего не оставалось, кроме как изредка заглядывать в её спаленку и проверять, жива дурнушка или задохнулась в своих слезах.
И сегодняшний день выдался именно таким. Девушка совсем расстроилась, и ей в голову уже бесстыдно лезли мысли о своей ненадобности в жизнях Итачи и Саске. Возможно, они вели себя так, потому что Сакура наскучила им. Омерзительным воспоминанием всплывало лицо Мей, наговорившей ей всякой всячины.
Укрываясь с головой одеялом и зарываясь носом в подушку, Сакура старалась уснуть и не тревожиться страшными мыслями. Свой старенький телефон на эмоциях она выключила, но уютнее от этого чувствовать себя не стала. Ей не раз на ум приходила мысль сбежать от Хидана и побыть в одиночестве. Не в обиду ему, конечно, ведь Харуно с теплотой относилась к очерствевшему головорезу и даже была благодарна блондину за то, что тот никогда не оставлял её одну на произвол судьбы. Однако на этот раз дела обстояли иначе, и девушку разрывало от переживаний и мрачных мыслей.
— Сакура? — неуверенно позвал Мацураси, сомневаясь в правильности своих действий. Он совершенно не смыслил в том, как нужно успокаивать расстроенных, беременных девушек, да и вообще сантименты — не его конёк. В отчаянии он даже поискал ответы и советы в интернете, но ничего толкового и подходящего именно к манере поведения Сакуры не нашёл.
— А? — глухо откликнулась девушка и вылезла из-под одеяла. В дверях комнаты она заметила пепельного блондина. Мужчина, как всегда, выглядел весьма солидно и готовым выйти на улицу в любую минуту.
— Ты в порядке? — спросил Хидан и следом пожалел об этом. Ну, не дурак ли он? Ну, что за глупый вопрос? Конечно же, она не в порядке!
— Вообще-то нет, — призналась девушка и села на кровать.
Хидан счёл это за зелёный свет и вплотную подошёл к розоволосой девчушке с птичьем гнездом на голове вместо аккуратно расчёсанных волос. Он сел на самый краешек кровати и поднял свои аметистовые глаза на Харуно.
— Я уже давно хотела попросить тебя, но… — начала Сакура.
— Проси, о чём хочешь, — кивнул Хидан. — Угождать тебе — это моя работа.