Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Танец отражений. Память
Шрифт:

«Ну, у меня был припадок, а потом мне пришлось продираться через „липу“ Гароша с коммами, а потом вытаскивать Уэдделла из его лаборатории, а он собирался целую вечность, а я не осмеливался разговаривать с кем бы то ни было по коммам из особняка Форкосиганов, мне пришлось ехать самому, и…»

— Да, прошу прощения. Мне понадобились целые сутки, чтобы собрать доказательства твоей невиновности.

— Майлз, — произнес Иллиан. — Прошло всего пять дней, как выяснилось, что это диверсия. У тебя больше времени уйдет на составление аудиторского доклада, чем на само расследование.

— Доклада, — вздохнул Майлз. — Угу.

Но, понимаешь, Дув, мне было недостаточно просто приказать тебя отпустить. Меня бы обвинили в пристрастности.

— Это правда, — пробормотал Айвен.

— Сначала я думал, что Гарош просто допустил промах, арестовав тебя во дворце на глазах у кучи людей. Ха! Только не он. Это было прекрасно отрежиссировано, чтобы испортить твою репутацию. После этого ни освобождение, ни оправдание за недостаточностью улик не сняло бы с тебя подозрения в глазах этой публики. Я просто должен был поймать истинного виновника.

— А! — Галени вдруг нахмурился. — Майлз, а кто же истинный виновник?

— Так ты ему еще не сказала? — обернулся Майлз к Делии.

— Ты же сам велел мне ничего не говорить, пока все не закончится, — возмутилась Делия. — Мы только что выбрались из этой гнусной маленькой камеры.

— Они не такие гнусные, как старые камеры, — мягко возразил Иллиан. — Те я хорошо помню. Сам провел там целый месяц под арестом, тринадцать лет назад. — Он наградил Майлза несколько кислой улыбкой. — Из-за одного дела, связанного с персональной армией сына лорда регента, и, конечно, по обвинению в государственной измене.

— Ты так много забыл, что мог бы забыть и это, — пробормотал Майлз.

— Не повезло, — фыркнул Иллиан. — Поэтому я сразу же превратил их в хранилище и построил новый тюремный блок. Гораздо более удобный. На тот случай, если вдруг снова там окажусь.

Галени уставился на Иллиана.

— Первый раз об этом слышу!

— Задним числом — много позже — я пришел к выводу, что это был полезный опыт. С тех пор я считаю, что каждый старший офицер СБ должен пройти через что-то подобное, по той же причине, по какой каждый врач должен хоть раз побыть пациентом. Расширяет кругозор.

Галени некоторое время молчал, явно переваривая услышанное. Полыхавшая в нем ярость почти утихла. Айвен перевел дыхание. Аллегре, благодарно улыбнувшись Иллиану, посмотрел на капитана.

— Это Гарош, — сообщил Майлз. — Ему хотелось повышения.

Галени недоуменно поднял брови и повернулся к генералу Аллегре, который утвердительно кивнул.

— Как только обнаружили прокариота, — продолжил Майлз, — Гарош потерял всякую надежду на то, что его диверсия пройдет незамеченной — а именно таким, я уверен, был его первоначальный сценарий. И ему потребовался козел отпущения. Не обязательно идеальный, поскольку в его власти было напустить достаточно тумана, чтобы оправдать прекращение поисков. Он не любит меня, ты правильно понял, поэтому он нанес удар так, чтобы утопить нас обоих. Прости, что я заставил Делию держать тебя в неведении, но арест главы Имперской безопасности в самом сердце его владений — не слишком простое дело. Я не хотел давать никаких обещаний, пока не буду уверен в финале.

Глаза Галени стали большими, как плошки.

— Забудь… что я сказал.

— Это касается и вашего намерения уйти в отставку? — озабоченно спросил Аллегре.

— Не знаю… Почему я? Я никогда не думал, что

у Гароша предубеждения против комаррцев. Сколько мне еще продираться через это дерьмо, что еще они хотят, чтобы я сделал, чтобы доказать мою лояльность?!

— Думаю, тебе придется продираться всю жизнь, — серьезно ответил Иллиан. — Но благодаря тебе каждому комаррцу, который пойдет следом за тобой, придется продираться сквозь меньшее количество дерьма.

— Ты так многого добился, — умоляюще проговорил Майлз. — Не позволяй этому таракану Гарошу сделать твои жертвы напрасными. Ты нужен Империи. Особенно Службе безопасности, ведь это часть ее работы — представлять имперскому правительству свое видение мира. Если мы будем сообщать им чистую правду, возможно, у нас появится небольшой шанс получить от них верное суждение. И другого шанса у нас нет, это абсолютно точно.

Аллегре поддержал сказанное решительным кивком.

— Кроме того, — Майлз взглянул на Делию, следившую за разговором с возрастающей тревогой, — Форбарр-Султан — отличное место для офицера, который желает продвинуться по службе. Посмотри на людей. С кем ты тут познакомился. И какие тут открываются возможности. — Айвен отчаянно закивал. Майлз продолжил: — Хм… Не то чтобы я хотел вмешиваться во внутренние дела СБ, но, по-моему, департаменту по делам Комарры очень скоро понадобится новый начальник. — Он посмотрел на Аллегре. — Старый, видишь ли, вот-вот унаследует гораздо более паршивую работу.

Аллегре несказанно изумился, а потом впал в глубокую задумчивость.

— Комаррец во главе департамента по делам Комарры?..

— Радикально, — не отступал Майлз, — но может сработать.

Иллиан с Аллегре одарили его одинаковыми уничтожающими взглядами, но Майлз не дрогнул.

— Кроме того, — продолжил Аллегре, — мне кажется, вы опережаете события, лорд Форкосиган. Нет абсолютно никакой уверенности в том, что Грегор утвердит меня на должности шефа Имперской безопасности.

— А кого еще? — пожал плечами Майлз. — Ольшанский еще не созрел, а шеф департамента по делам галактики вполне доволен своей нынешней работой, большое спасибо. Учитывая приближение императорской свадьбы, ваши глубокие познания и опыт в делах Комарры делают вас практически идеальной кандидатурой, я бы сказал.

— Может, оно и так. — Аллегре вроде бы чуть смягчился. Возможно, у него полная картина только сейчас начала вырисовываться? — Но это все — заботы завтрашнего дня. А у меня и на сегодня их достаточно. Господа, прошу меня извинить. Думаю, мне лучше поскорее просмотреть то, что сейчас проходит по комму Гароша… Иллиана… короче, наверху. И собрать глав департаментов, чтобы сообщить им о… хм… событиях. Есть какие-нибудь предложения, Саймон?

Иллиан покачал головой.

— Действуй. У тебя получится.

— Дув, — обратился Аллегре к Галени, — идите домой, поужинайте и выспитесь как следует, прежде чем принимать какое-либо важное решение. Обещаете?

— Да, сэр, — ровным тоном ответил Галени.

Делия сжала ему руку, а он за все время так и не выпускал ее ладони. Он не желал рисковать. Когда он немного очухается, то, может, и поймет, что даже четыре дюжих мужика вряд ли смогут оторвать ее от него. Айвен, заметив наконец этот маленький спектакль, слегка нахмурился.

— Хотите доложить Грегору первым, милорд Аудитор, или это сделать мне? — спросил Аллегре.

Поделиться:
Популярные книги

Отверженный VIII: Шапка Мономаха

Опсокополос Алексис
8. Отверженный
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Отверженный VIII: Шапка Мономаха

Газлайтер. Том 18

Володин Григорий Григорьевич
18. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 18

Неправильный лекарь. Том 1

Измайлов Сергей
1. Неправильный лекарь
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Неправильный лекарь. Том 1

Вторая жизнь Арсения Коренева книга третья

Марченко Геннадий Борисович
3. Вторая жизнь Арсения Коренева
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вторая жизнь Арсения Коренева книга третья

Охотник за головами

Вайс Александр
1. Фронтир
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Охотник за головами

Младший сын князя. Том 8

Ткачев Андрей Сергеевич
8. Аналитик
Старинная литература:
прочая старинная литература
5.00
рейтинг книги
Младший сын князя. Том 8

Новый Рал 7

Северный Лис
7. Рал!
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Новый Рал 7

Газлайтер. Том 9

Володин Григорий
9. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 9

Кодекс Охотника. Книга XVIII

Винокуров Юрий
18. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVIII

Камень Книга седьмая

Минин Станислав
7. Камень
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
6.22
рейтинг книги
Камень Книга седьмая

На распутье

Кронос Александр
2. Лэрн
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
стимпанк
5.00
рейтинг книги
На распутье

Кто ты, моя королева

Островская Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.67
рейтинг книги
Кто ты, моя королева

Ученик. Книга третья

Первухин Андрей Евгеньевич
3. Ученик
Фантастика:
фэнтези
7.64
рейтинг книги
Ученик. Книга третья

Измена. Право на любовь

Арская Арина
1. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Право на любовь