Танец по осколкам любви
Шрифт:
– Спасибо, Кайл, – улыбаюсь.
– Поздравляю, мисс Перес, – он не улыбается, но его взгляд отдает теплотой.
Как только оказываюсь за кулисами, с громким визгом ко мне подбегают Мишель с Шарлоттой и крепко обнимают, начиная смеяться, прыгая от радости.
– Ты покорила их, Роза! – возбужденно проговаривает Мишель, заглядывая в мои глаза.
– Это было что-то невероятное, девочки, – смеюсь сквозь навернувшиеся на глаза слезы. – Я такого еще не испытывала, – мой голос охрип от переполняющих эмоций.
– Поздравляю,
– Сегодня мы порвали весь зал, – произносит Себастьян, и Джозеф соглашается с ними, пожав руку своему напарнику.
– Это все сделали мы с вами. Без вас бы ничего не получилось. Поэтому я поздравляю всех нас, – смотрю на них сквозь пелену слез, испытывая искреннюю благодарность.
– Дайте мне обнять ее, – через толпу протискивается Майкл и внезапно прижимает меня к своей груди.
– Я же говорил, что ты покоришь всех, детка, – шепчет мне на ухо, обдавая кожу горячим дыханием.
– Спасибо тебе, – благодарю его за то, что всегда верил в меня и осуществил мою мечту.
– Пользуйся с удовольствием, – отстраняется, подмигнув мне. В следующую секунду подносит руку и нежно касается моей щеки, блуждая каким-то странным взглядом по моему лицу. Снова непривычный жест для Майкла несколько сбивает. Он задерживает на мне свои ясные голубые глаза и непроизвольно сглатываю слюну.
– Мне…кхм… – чуть отхожу от него, теряясь от такой близости. – Еще нужно раздать автографы и пообщаться с журналистами, – натягиваю улыбку.
– Да, конечно. – он будто отмирает и отходит в сторону, пропуская меня. – Это твой звездный час, – голос меняется.
– Увидимся попозже в гримерной. Нужно отметить это дело, – обращаюсь ко всем и кидаю последний взгляд на Майкла.
– Обязательно, – едва заметно улыбается.
После встречи с фанатами и получасового общения с прессой, где пришлось постараться увиливать от провокационных вопросов, касающихся моей личной жизни, прихожу в гримерную. Меня сразу встречают, протянув бокал, наполненный шампанским.
С бокалом в руках открываю дверь и выглядываю в коридор.
– Кайл, давай к нам, – зову мужчину, охраняющего вход в мою гримерную, как верный сторожевой пес.
– Я на работе, мисс.
– Твой рабочий день уже закончился.
– Мне еще нужно доставить вас домой целой и невредимой.
– Водитель может это сделать и без тебя. Я предупредила его, чтобы на всякий случай от ждал меня через черный вход, если кому-то взбредет в голову поджидать меня все это время на улице.
– Простите, но я не могу нарушать полученные приказы.
– Приказы? – теряюсь от его слов.
– Майкл поручил мне всегда быть на чеку и не упускать вас из виду, пока вы не окажетесь за дверями своей квартиры.
– Ладно. Больше не смею настаивать. Но тебе не помешало бы хоть иногда расслабляться.
– Я делаю это дома, после работы, мисс.
– У тебя есть девушка, Кайл? –
– Да, мисс. Через два месяца у нас будет свадьба.
– Как это замечательно. Поздравляю.
– Роза, ну ты скоро? Мы ждали только тебя, – из гримерной звучит возмущенный голос Мишель.
– Спасибо. Я подожду вас в коридоре, – Кайл отвечает, тепло улыбнувшись.
– Хорошо, – улыбаюсь в ответ. – Иду-иду, – спешу вернуться внутрь.
– Ну что, за нас! – поднимаю бокал и все дружно чокаемся.
– Ураааа!
Осушаю бокал и беру протянутую Шарлоттой брускетту с творожным сыром и тунцом, которые значились в моем райдере вместе с шампанским, фруктовым и овощным ассорти.
– А где Майкл? – только сейчас замечаю, что его с нами нет.
– Он вышел прямо перед твоим приходом. Ему кто-то позвонил.
– Странно, – пожимаю плечами и кусаю вкусный хрустящий хлеб.
– А вот как раз и он, – произносит Пако и я оборачиваюсь, встретившись со взглядом голубых глаз.
– Я за Розой, – без предисловий произносит с серьезным видом.
– За мной? Зачем? – растерянно смотрю на него.
– Хочу тебя кое с кем познакомить.
– Ладно, – кладу на тарелку недоеденную брускетту и выхожу из гримерной за Майклом.
Моему взору встает высокий и широкоплечий мужчина с наполовину седой головой, лет пятидесяти с небольшим. На нем надет идеально сшитый темно-синий деловой костюм тройка в мелкую полоску с белоснежной сорочкой под ним. На шее завязан бордовый галстук.
– Роза, познакомься с Ричардом Фостером. Он известный в Нью-Йорке меценат и культурный деятель. А еще его семья уже много лет успешно управляет текстильным и мебельным бизнесом.
– Рад с вами познакомиться, Роза, – мужчина протягивает мне большой букет желтых роз, посмотрев на меня заинтересованным взглядом серо-зеленых глаз.
Только сейчас позволяю себе разглядеть его получше. Для своих лет он прекрасно сложен. Его нельзя назвать красавцем, и заметно, что годы коснулись его лица, но в его чертах есть какая-то аристократическая привлекательность. Мужественный, идеально выбритый подбородок. Узкий нос с небольшой горбинкой. Высокий лоб и густые темные брови. На тонких губах играет теплая улыбка. – Я тоже, мистер Фостер. Благодарю за цветы, – беру букет из его рук.
– Вы были неподражаемы на сцене.
– Вы были в зале?
– Конечно, я весь вечер получал эстетическое удовольствие, лицезрев ваш неповторимый танец, – он изъясняется как-то немного старомодно.
– Так вы мой поклонник?
– Можно сказать и так.
– Рада, что вам понравилось мое выступление.
– Я бы очень хотел узнать о вас больше и пригласить вас завтра поужинать со мной, Роза, – летит внезапное предложение, и я запинаюсь.
– Мистер Фостер…прощу прощения, но вряд ли я найду время в своем загруженном графике.