Танец с дьяволом
Шрифт:
У Джесса похолодело в груди.
Черт! Что она говорит?
Ничего. Поверь мне, она еще долго ничего сказать не сможет. Сейчас она у докторов, а мы едем к Зареку. Покажем этому ублюдку, где раки зимуют, пока он еще кого-нибудь не покалечил!
А что с дочкой Шерон?
Слава богу, девчонка была у соседки. Сейчас Майк за ней присматривает — на случай, если Зарек надумает вернуться.
Джессу никак не удавалось вдохнуть — и не из-за колючего морозного воздуха. Что произошло? Кто
Зарек сейчас совсем в другом месте. И только Джесс точно знал, где именно.
Эш объяснил ему, что происходит, и поручил проследить за тем, чтобы никто не трогал Зарека, пока не окончится его испытание.
Однако, похоже, в игру вступили какие-то новые силы. Кто-то решил подставить Зарека — и все полетело в тартарары!
Я пойду с вами, — решительно сказал Джесс. — Подождите меня в гостинице.
Это еще зачем? Опять встанешь у нас на пути, как в прошлый раз, когда ты не дал нам с ним разделаться?
Такой наглости Джесс не выдержал.
— Слушай, парень, — проговорил он тихо, но угрожающе, — ты этот свой тон спусти в унитаз и слей воду. Ты не со своим подчиненным разговариваешь. Так уж вышло, что я — твой начальник. Почему я иду туда или сюда — не твое дело. Просто сиди в гостинице и не трогайся с места, пока я не приду, иначе, богом клянусь, ты у меня узнаешь, почему Уайетт Эрп однажды в штаны напрудил, встретившись со мной!
Поколебавшись, Кармайкл ответил сухо и официально:
— Слушаюсь, сэр. Мы в гостинице, ждем вас.
Джесс отключился и сунул мобильник в карман.
Бедная Шерон! Кто посмел такое с ней сотворить? Уж конечно, не Оруженосцы — никто из них на это бы не осмелился.
И, что бы там ни говорили другие, Джесс знал, что Зарек на такое не способен. И дело не только в том, что у него стопроцентное алиби.
Просто его друг Зарек — не из тех, кто нападает на слабых.
Но если не он, то кто же?
Астрид нашла Зарека посреди средневековой деревни, разгромленной и сожженной дотла.
Повсюду лежали трупы. Мужчины и женщины, молодые и старые, обожженные до неузнаваемости — и неповрежденные, если не считать страшных кровавых ран на горле. Такие раны оставляют своими клыками даймоны.
По разоренной деревне шагал Зарек. Глаза его, пылающие на мрачном лице, были полны несказанной муки.
Он шел, обхватив себя руками, словно пытался защититься от того ужаса, что творился вокруг.
Где мы? — спросила она.
Казалось, он совсем не удивился, увидев ее здесь. Не испытал ни радости, ни каких-либо иных чувств. Он был погружен в страшные воспоминания.
В Таберли, — тихо ответил он.
Таберли?
Моя деревня, —
Астрид не успела спросить, что произошло с деревней, из развалин послышался слабый женский стон.
Зарек поспешил туда.
На земле перед ними лежала умирающая старуха: тело ее, все в синяках и ранах, было страшно изувечено. По лицу Зарека Астрид поняла: это та женщина, о которой он говорил.
Он опустился перед ней на колени, отер кровь, пузыряющуюся на губах.
Женщина узнала его, и серые глаза на окровавленном морщинистом лице блеснули гневом.
Как... ты... мог? — прохрипела она из последних сил.
А в следующий миг обмякла у него в руках, и глаза ее навеки погасли.
Зарек испустил яростный рев. Отпустив женщину, он вскочил и зашагал кругами, шумно дыша, запустив руки во всклокоченную копну волос.
В этот миг трудно было сомневаться, что он безумен.
Сердце Астрид разрывалось от сострадания, но она не понимала, что происходит. Что здесь случилось? Отчего он так мучается?
Зарек, что произошло? — воскликнула она, подбежав к нему.
Он повернулся к ней: лицо искажено болью, глаза потемнели еще сильнее от ненависти и презрения к себе.
Широким жестом он обвел страшную картину бойни и разрушения.
Это я их всех убил! — Казалось, каждое слово дается ему со страшной мукой. — Не знаю почему. Не помню. Помню только ярость и жажду крови. Не помню даже, как их убивал, помню только, как они падали и умирали вокруг меня.
Астрид слушала с ужасом и болью, не в силах смотреть ему в лицо — и не в силах оторвать глаз.
— Теперь понимаешь, почему я не могу остаться с тобой? Почему нам нельзя быть вместе? Я — чудовище. А если однажды я убью и тебя?
При этих словах холодный ужас сдавил ей горло.
Что, если она в нем ошиблась?
«Невиновных не бывает, — любила говорить ее сестра Атти. — Единственные честные люди — младенцы, которые еще не научились лгать».
Пораженная страхом, она оглянулась вокруг, на груды мертвых тел...
Неужели Зарек в самом деле мог сотворить такое?
Теперь она не знала, что и думать. Человек, совершивший такое злодеяние, безусловно, заслуживает смерти. И это более чем объясняет, почему Артемида старалась держать его подальше от людей.
Месть бывшему. Замуж за босса
3. Власть. Страсть. Любовь
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга IV
4. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Солнечный корт
4. Все ради игры
Фантастика:
зарубежная фантастика
рейтинг книги
Темный Лекарь 4
4. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
рейтинг книги
Таня Гроттер и Исчезающий Этаж
2. Таня Гроттер
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Прометей: каменный век II
2. Прометей
Фантастика:
альтернативная история
рейтинг книги
Камень. Книга восьмая
8. Камень
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХVI
16. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XV
15. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Последняя Арена 11
11. Последняя Арена
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
рпг
рейтинг книги
Хорошая девочка
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
рейтинг книги
Диверсант. Дилогия
Фантастика:
альтернативная история
рейтинг книги
