Таркин
Шрифт:
— Владыка Вейдер? — с неподдельным удивлением спросил Рансит. — Мне не сообщили, что вы на борту.
— Специально, вице-адмирал. — Вейдер повернулся к командиру корабля: — Капитан, прикажите вашим техникам просканировать «Гиблый Шип» на предмет наличия живых существ.
Капитан взглянул на Рансита. Тот с некоторым сомнением кивнул:
— Делайте, как он сказал.
Остановившись посреди галереи, Вейдер упер в бока руки в перчатках:
— Так что там, капитан?
Капитан, смотревший на консоль из-за плеча одного из техников, выпрямился:
— Сканеры не обнаруживают никаких признаков жизни. — Он в замешательстве посмотрел на Рансита: — Сэр, корвет пуст и, похоже, управляется автопилотом.
— Но этого
Вейдер взглянул на него:
— Ваши сообщники бросили корабль перед тем, как он ушел в гиперпространство, вице-адмирал.
Недоумение Рансита сменилось тревогой.
— Мои сообщники, владыка Вейдер?
— Не притворяйтесь, будто ничего не знаете. Весь этот маскарад с самого начала был вашей идеей.
Рансит стиснул кулаки, играя желваками на скулах. Капитан и остальные обеспокоенно переглянулись. Рансит двинулся к одному из передних кресел, но Вейдер поднял руку и сжал кулак.
— Оставайтесь на месте, вице-адмирал. — Вейдер нацелил палец на капитана: — Прикажите командирам ударной группы отменить боевую готовность.
Кивнув, капитан направился к пульту связи:
— Незамедлительно, владыка Вейдер.
Вейдер снова повернулся к Ранситу:
— Вы заключили сделку с несколькими своими бывшими агентами разведки. Недовольные рядом событий, случившихся в конце войны, они искали способ отомстить Империи, и вы им его предоставили. Вы дали им доступ к конфискованным технологиям и облегчили похищение корабля губернатора Таркина, заманив его в ваш заговор с поддельными голопередачами. Вы снабжали их тактической информацией, став в итоге причиной разрушения имперских баз и гибели тысяч их работников. — Вейдер прошелся до иллюминаторов и вернулся назад, остановившись в метре от Рансита. — Вы заверили своих сообщников, что они смогут нанести удар по Кариде и продолжать терроризировать Галактику. Но на самом деле вы планировали их предать, позаботившись о том, чтобы в живых не осталось ни одного свидетеля вашей измены. Предсказав, где они должны появиться, и положив конец их кампании, вы заслужили бы одобрение Императора и... и чего еще, вице-адмирал? Чего вы, собственно, надеялись добиться?
Во взгляде Рансита внезапно вспыхнула ненависть.
— И вы еще спрашиваете?
Вейдер долго молчал, затем издал нечто похожее на смешок:
— Власти, адмирал? Влияния? Возможно, вы просто считали, что вам тоже следовало присвоить звание моффа?
Рансит хотел было ответить, но прикусил язык.
— Если бы вы только на шаг вперед опережали ваших сообщников, а не отставали от них... — с притворным сожалением продолжал Вейдер. — Только представьте, как высоко вы смогли бы подняться в глазах Императора, если бы сумели предвидеть, что именно они предадут вас и продолжат действовать по плану, который замышляли с самого начала!
На напряженном лице Рансита промелькнуло любопытство.
— Какому еще плану?
— Эта система никогда не была их конечной целью, вице-адмирал. Сделка, которую они с вами заключили, лишь обеспечила им полную свободу реализовывать свои собственные намерения. Они перебрались на другой корабль и теперь летят к настоящей цели.
— Куда? — настойчиво спросил Рансит.
— Это уже вас не касается. Поймите также, вице-адмирал, — у Императора давно имелись подозрения насчет вас. Он позволял вашему заговору воплощаться в жизнь лишь затем, чтобы поймать всех, кто был в нем замешан.
К Ранситу вернулась прежняя смелость
— Так какова их цель, Вейдер? Говорите!
— Ваш интерес абсолютно неуместен, — с угрожающим спокойствием проговорил Вейдер. Он поднял правую руку и начал сводить большой и указательный палец, но тут же остановился. — Нет. Вы уже сами предопределили, каким образом вас казнить. — Он повернулся к отряду штурмовиков: — Лейтенант Крест, проводите адмирала Рансита в спасательную капсулу. Я отдам
— Я не стану просить вас о пощаде, Вейдер! — прорычал Рансит.
— Так или иначе, на результат это никак не повлияет.
Вейдер кивнул штурмовикам, которые шагнули вперед, окружая Рансита.
— И последнее, вице-адмирал, — сказал Вейдер, когда Рансита уже вели по галерее в сторону кормы. — Мофф Таркин передает вам привет.
В тени покрытого кратерами безводного спутника в звездной системе в окрестностях Татуина ждал военный корабль. У него не было ни названия, ни зарегистрированного идентификатора, и он не сошел с верфей какой-либо из известных кораблестроительных корпораций. По сути, это была мешанина из модулей, компонентов, турболазеров и ионных пушек, добытых с имперских складов излишков, от космических мусорщиков, контрабандистов и прочих, кто занимался торговлей украденными запчастями и незаконным вооружением. Внешне корабль больше всего напоминал транспортник типа «Провидение» Куарренского корпуса инженеров-добровольцев Свободного Дака, но по сравнению с ним выглядел более приземистым и не мог похвалиться кормовой башней связи. В брюхе его помещались несколько эскадрилий дроидов-истребителей, а орудия приводились в действие с помощью компьютеров, но управляли кораблем разумные существа — в данном случае небольшая группа людей, куриваров и готалов, а также единственный мон-каламари, инженер по корабельным системам. Подобного рода корабли в послевоенные годы близко ассоциировались с пиратами Внешнего Кольца. И по сути, это был тот же самый корабль, который ненадолго появился возле Сторожевой базы несколько недель назад.
— Мы сделали полный круг, — говорил Артозу Теллер в ангаре для истребителей. Одетый в летный комбинезон, он стоял со шлемом под мышкой возле разогревающего двигатели «Охотника за головами», снабженного рудиментарным гипердвигателем — той самой модели, которой воспользовалась Хаск для создания поддельного головидео, переданного затем на Сторожевую базу.
— Конвой вернется в обычное пространство на краю этой системы, — объяснил Артоз, в том числе и для стоявшего рядом Ноттса и еще нескольких пилотов, — и продолжит путь на досветовой скорости к имперской перевалочной базе у Пии. Оттуда корабли с грузом отправятся в сопровождении эскорта к Сторожевой базе, а затем на Джеонозис.
— Только не этот конвой, — заметил Нотте, уставший от жизни посредник, который помогал пилотировать собранный по частям транспортник из укрытия в окрестностях Лантиллиса. — Рансит оказал нам немалую услугу, перебросив в другое место его охрану.
— Он пообещал нам чистое небо у Кариды, а в итоге мы получили его тут, — сказал Теллер. — У него не было никаких оснований полагать, что конвою будет что-то угрожать. Он просто перебрасывал корабли туда-сюда, чисто напоказ.
— С Кариды никаких известий? — спросил Нотте.
— Пока ничего, — ответил Артоз.
— Пройдет немало времени, прежде чем кто-то додумается связать его с нами, — проговорил Теллер. — Многих станут обвинять в том, что нас так и не удалось поймать, но все будут считать, что мы просто отказались от своей миссии.
— Вряд ли Рансит будет рад, что ему откажут в столь ожидаемом повышении, — заметил Нотте. — Он станет за нами охотиться уже только из-за того, что мы его предали.
Пожав плечами, Теллер взглянул на Артоза:
— Стоит Ранситу намекнуть, что мы имеем отношение к нападению на конвой, и ему же самому станет только хуже, ибо всю ответственность за то, что он отозвал корабли, возложат на него. Ему еще повезет, если его уволят из Флотской разведслужбы с сохранением пенсии, так что вряд ли он сможет нам чем-то угрожать.