Тарзан Торжествующий
Шрифт:
– Да, – согласился Денни. – Это ваша профессия.
– Я не профессиональный пловец, если вы так думаете.
– Совершаете развлекательную поездку? – поинтересовался Денни.
– Я надеюсь, что она будет такой, – ответил Смит, – но это скорее деловое путешествие, научное исследование, ведь я геолог.
– Да? Я никогда не слышал о такой профессии.
– Это не совсем профессия, – сказал Смит. – Чтобы понять важность и достоинства этой профессии, нужно очень много денег, которых недостаточно в настоящее время.
– Но я знаю множество
– Я буду в Лондоне только через два дня, – ответил Смит.
– Я думал, что вы едете в Англию. Лафайэт Смит выглядел озадаченным.
– Да, в Англию, – сказал он.
– И вы едете туда из Лондона? «Не подшучивает ли этот молодой человек надо мной? Очень хорошо», – подумал Смит.
– Да, – сказал он. – Если я смогу получить разрешение короля Георга, то осмотрю Англию, когда буду в Лондоне.
– Послушайте, а что, этот парень живет в Англии? Тот малый, которого Большой Билл собирался наказать, набив физиономию? Пустозвон!
– Кто? Король Георг?
– Нет, я не знаю его, я имею ввиду Томпсона.
– Я не знаю никого из них, – сказал Смит, – но я слышал о короле Георге.
– Так вы никогда не слышали о Большом Билле, мэре Чикаго?
– Да, но Томпсонов так много. Я не знал, кого вы имеете в виду.
– И вам нужно обязательно втереться в доверие к королю Георгу, чтобы попасть в Англию? – спросил Денни.
Серьезность тона убедила Смита в том, что его не разыгрывают.
– Нет, – ответил он. – Видите ли, Лондон – столица Англии. Когда вы в Лондоне, то вы, конечно, в Англии.
– Глупец! – воскликнул Денни. – Попал пальцем в небо, не так ли? Но видите ли, я никогда не выезжал из Америки, – добавил он благожелательно.
– Вы собираетесь пробыть в Англии долгое время?
– Что?
– Вы собираетесь остановиться в Англии надолго?
– Как понравится, – ответил Денни.
– Я думаю, вам понравится Лондон, – сказал Смит.
– Думаю, что не пробуду там слишком долго, – сообщил Денни. – Я могу поехать туда, куда захочу. А куда направляетесь вы?
– В Африку.
– В какой же город вы направляетесь? Я не думаю, что мне понравилось бы, чтобы мной распоряжались дикари, хотя многие из них вполне подходят для этого. Я знал несколько негров-полицейских в Чикаго, которые не старались обвинить кого-нибудь напрасно.
– Там, куда я еду, вас не будет беспокоить ни один полицейский, – заверил его Смит. – Там их просто нет.
– Да что вы говорите?! Возьмите меня туда, хотя меня не волнуют никакие полицейские, они для меня ничего не значат. Хотя я хотел бы поехать куда-нибудь, где не увижу ни одного из этих отвратительных лиц. Вы знаете, мистер, – добавил он, – мне едва ли может понравиться полицейский.
Этот молодой человек сначала привел Лафайэта Смита в замешательство, а потом стал забавлять его. Будучи ученым и занимаясь только наукой
Внешне этот молодой человек походил на студента из культурной семьи, но когда он начинал говорить, первое впечатление менялось.
– Послушайте! – воскликнул Денни после небольшой паузы. – Я знаю об этой Африке. Я однажды видел фильм: львы, слоны и много всяких глупых животных. Вот туда вы и намереваетесь поехать поохотиться, я так думаю.
– Не за животными, а за камнями, – пояснил Смит.
– Чепуха! Кто же охотится за камнями? – спросил Денни. – Я знаю парней, которые убили бы своих лучших друзей за камень.
– Такие камни я не собираюсь искать, – заверил его Смит.
– Так вы не собираетесь охотиться за драгоценными камнями?
– Нет, меня интересуют горные породы, которые могут рассказать нам о строении земли.
– И вы не можете извлечь из этого выгоду?
– Нет.
– Странная профессия. И вы уже, наверное, очень много знаете об этой Африке, не так ли?
– Только то, что почерпнул из книг, – ответил Смит.
– У меня тоже однажды была книга, – сказал Денни с важным видом.
– Да? – спросил Смит вежливо. – Книга об Африке?
– Я не знаю. Я никогда ее не читал. Послушайте, я тут подумал: почему бы мне тоже не поехать в эту самую Африку. Судя по фильму, который я видел, похоже, что людей там не слишком много, а мне сейчас надо побыть некоторое время подальше от людей. Я сыт ими по горло. А она большая, эта Африка?
– Почти в четыре раза больше, чем Соединенные Штаты.
– Вот это да! И нет полицейских?
– Место, куда я еду, безлюдно. Возможно, я вообще никого не встречу, кроме членов моей экспедиции.
– Экспедиции?
– Да. Носильщиков, солдат, слуг.
– Ваша чернь?
– Да, что-то в этом роде.
– А что, если я отправлюсь с вами, мистер? Я ничего не понимаю в вашем деле, да и не хочу вмешиваться в вашу работу. Подобно старой даме, которая была на похоронах, я просто хочу с вами ехать ради прогулки, а за дорогу я заплачу.
Лафайэт Смит колебался, так как было что-то такое в этом молодом человеке, что ему нравилось, и он был ему интересен, и, кроме того, что-то неуловимое в его манерах, в холодных голубых глазах давало возможность предположить, что он может быть хорошим помощником в трудных непредвиденных обстоятельствах. К тому же Лафайэт Смит подумывал о том, что ему будет очень тяжело проводить долгие недели без общества белого человека. Поэтому он не знал, что ответить. Кроме того, он был слишком мало знаком с ним. Может быть, он скрывается от правосудия? А может быть и нет. Ну и что из этого? Он почти уже решил.