Тайна Английского замка. Часть 2
Шрифт:
Стефания слезла с двери и перешла в правую часть тоннеля – к предыдущей нише, где через портрет и треугольное зеркало можно было просматривать весь внутренний коридор.
Долго на весу не продержишься, и девочка разбила время по минутам на дежурство в нише и отдых внизу. Каждый раз, стоя в нише или отдыхая на полу, она прислушивалась к глубинам подземелья, со страхом готовясь в любую минуту уловить за своей спиной звук приближающихся из темноты тоннеля шагов.
Наконец-то она дождалась. В левой боковой грани треугольного зеркала отразились ее братья и родители,
Но все же еще не все места были исследованы – оставался подвал. Спустившись по центральной лестнице группа разделилась и двинулась в разные стороны. Взрослые с Мэй пошли налево, а Том и Ронни двинулись направо, в сторону книжных полок.
Увидев это, Стефания бросилась к приставленной к стене двери, уже заученным движением поднялась к углублению и прильнула к стеклянной маске. Она увидела, как братья шли по коридору к крайней лестнице, намереваясь начать оттуда детальный осмотр подвала с обследованием всех находящихся здесь кладовок. Том хорошо помнил место, к которому они сейчас подходили. Это было то самое зеркало, которое десять дней назад так сильно его напугало.
Ронни тоже хорошо помнил тот случай и уже готовился пошутить над братом, но до шутки дело так и не дошло. Идущий чуть впереди Том резко остановился и начал пристально всматриваться в стену. Мальчик не верил своим глазам: в глубине висящего на стене зеркала появилось размытое очертание лица его сестры. Особенно ярко на общем фоне выделялись ее голубые глаза, создававшие ощущение сказочности и нереальности всего происходящего.
– Ты только посмотри: она и правда как живая! – нашел в себе силы выговорить Том.
– Просто чудеса какие-то! – подтвердил стоящий рядом Ронни. Хотя мальчишки и привыкли уже к разным чудесам, при виде этой картины у них обоих пропал дар речи. – Откуда она могла здесь появиться?
Стефания балансировала на узкой деревянной двери и продолжала прислушиваться к любому звуку за своей спиной. Она вглядывалась в побледневшие лица братьев и размышляла, какой же знак им дать. В результате она не нашла ничего лучше, чем просто им подмигнуть.
Том и Ронни, наблюдая за изображением сестры, удивились еще больше, когда заметили, как статичное изображение заморгало.
– Ты тоже это видел? – не веря своим глазам, спросил у брата Том.
– Кажется, да. Она мигнула! – дрожащим голосом ответил Ронни.
– Страшно как-то… А вдруг это не Стефания, а кто-то из бандитов играет с нами?
– Не знаю, но как-то все это жутко.
Мальчишки так и стояли, не зная, что предпринять и как реагировать на изображение в зеркале. Стефания уже начала злиться. Почему они уставились на нее и никак не реагируют? Нужно ведь звать родителей, спасать ее, делать хоть что-то, в конце концов! А они просто стоят и молча на нее любуются.
– Вы нашли ее! Какие же вы молодцы! Привет, Стефи, – подошедшая к братьям Мэй помахала рукой подруге. Стефания
«Хоть бы Мэй догадалась!» – думала Стефи.
– Как ты туда попала, как тебе помочь? – прошептал Том, стараясь как можно отчетливее двигать губами. Но Стефания не слышала и не понимала. Стекло только передавало ее образ, разобрать или понять слова, произносимые по ту сторону стены, было невозможно. Стефания абсолютно ничего не слышала. Ребята позвали родителей.
Если дети, уверенные в способностях своей предводительницы, еще как-то держали себя в руках, то родители, увидев в этом странном зеркале лицо своей дочери, практически лишились чувств. Эмоциональная Элизабет огласила подвал замка диким криком ужаса, а у Генри просто подкосились ноги, и он сполз по стене на пол. Мальчишки бросились к матери и с двух сторон подхватили ее под руки. Прошло немало времени, пока взрослые пришли в себя и стали готовы к каким-то действиям. «Вот дурни, – негодовала за стеной Стефи, из последних сил балансируя на двери и тыкая пальцем в левую сторону. – Мне нужна срочная помощь, а они решили немножко попереживать и посидеть на полу».
Наконец собравшиеся в какой-то мере восстановили свое самообладание и смогли размышлять о возможных вариантах своих дальнейших действий. Однако, как они ни старались, ничего путного придумать не смогли. Оставалось только сокрушаться от своей собственной беспомощности.
– Она показывает нам, чтобы мы перешли к книжным полкам, – расшифровала жестикуляцию пальца подруги Мэй. – И я знаю, для чего. Зеркало, висящее напротив полок, позволяет видеть все с той стороны, из-за стены. Иначе бы не было никакого смысла в этом книжном телеграфе.
– Правильно, там мы сможем оставить для Стефании наше послание, – поддержал ее Ронни.
– Сейчас это можно делать и без книг, – вмешался в разговор Генри. – Уже не от кого шифровать сообщения. Напишем просто записку на бумаге. Стефания смышленая девочка, найдет способ прочесть. Том, сбегай за бумагой и карандашом.
– Стефания, мы напишем тебе записку! – отчетливо проговорил ей отец. Стефи смотрела на родственников в упор, но, увы, ничего не понимала. Лишь тогда, когда они двинулись к книжным полкам, она поверила, что они уловили суть ее пантомимы.
Только Элизабет, очень близко к сердцу принимавшая все происходящее, не смогла сдвинуться с места. Она стояла перед зеркалом со сжатыми на груди руками и с огромным волнением всматривалась в лицо дочери.
Первым к книжным полкам добрался Ронни. Он был очень удивлен, увидев новый текст, которого не было в последний раз его посещения. Послание было несложным, и мальчик быстро перевел слова. Осознав, что оно означает, Ронни нахмурился.
– Слова Мэй подтверждаются, – сказал он. – Здесь зашифрован приказ схватить Стефи и заключить в зеркальную шкатулку. Мы уже знаем, что это очень опасно. Кроме этого, здесь написано, что надо открыть какую-то дверь.