Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Тайна апостола Иакова
Шрифт:

— Послушай, ты не одолжишь мне до четверга свою флэшку? — уже уходя, спросил он Клару.

— А разве вы не собирались восстановить жесткий диск?

— Да, конечно, но так я смогу сам обо всем узнать, к тому же поработаю дома, а не в конторе.

Клара, не задумываясь, протянула ему флэшку. Комиссар так и не спросил, что побудило ее утаивать доказательства, которые могли пролить свет на столь запутанное, полное загадок дело, казавшееся на начальном этапе совершенно неразрешимым.

Он с самого начала верил в невиновность Клары. Комиссар

был добрым и благожелательным человеком и хорошо относился к своим подчиненным. Он даст им возможность исправить совершенную ошибку и избежать самоистязания по поводу того, что они упустили важный след, причем сделает это в высшей степени тактично и ненавязчиво. И поможет ему в этом Кларина флэшка.

Когда они прощались у главного входа в «Осталь», Клара Айан не удержалась и, обняв комиссара, расцеловала в обе щеки.

Ему это явно пришлось по душе. С ним уже случалось, что из самого обычного объятия вдруг произрастала влюбленность, которая потом полыхала в нем на протяжении долгого времени.

4

Вторник, 4 марта 2008 г., 12:30

Простившись с Кларой, Андрес Салорио подошел к стеклянной двери, обозначавшей границу между отвратительным влажным холодом, заполнившим площадь Обрадойро, и приятной, комфортной атмосферой здания, которое он покидал. Комиссар приготовился вновь отважно противостоять непогоде. Зонта, как обычно, у него не было.

Он счел неподобающим для своего положения возвращаться назад и присваивать первый попавшийся под руку зонт, а посему поднял лацканы пиджака, готовый мужественно встретить почти зимнюю погоду, царившую в городе. Он уже сделал первый шаг, когда его остановил прозвучавший за спиной голос.

— Дон Андрес, задержитесь на секундочку, пожалуйста.

Голос принадлежал официанту, который четыре часа назад обслуживал их.

— Держите, — сказал он комиссару, протягивая зонт, который держал за острый конец, чтобы полицейский мог взять его за ручку.

Зонт был ярко-красного цвета и очень большой — такие используют гостиничные швейцары, когда встречают гостей у дверей автомобилей.

— Огромное спасибо, дружище, — сказал комиссар, не слишком переживая по поводу того, что с красным зонтом вид у него будет несколько вызывающим. — Как ваш зуб?

— У этого Пепиньо Бланко просто золотые руки, — ответил официант.

Андрес вспомнил впечатляющую картинную галерею доктора Бланко, который действительно обладал редким даром лечить зубы, не причиняя боли; одновременно он подумал о том, как хорошо заботится о своих зубах этот гостиничный служащий, вне всякого сомнения оставивший у дантиста сумму, равную десяткам хороших чаевых.

В это мгновение он почувствовал, как в кармане у него завибрировал мобильный телефон.

«Этот козел меня доконает, — подумал он, полагая, что это снова представитель правительства. — Интересно, у него что, нет других дел, как только играть в воров и полицейских или рассказывать мне, какая у него красивая дочь и

как ее изуродовал шрам, который она получила по вине Сальвадора? Вот уж подходящее имя у моего пасынка». [45]

45

Сальвадор по-испански означает «спаситель».

Бормоча все это себе под нос, он попытался переместить зонт в другую руку. Дело в том, что петля, свешивающаяся с ручки зонта, плотно обхватывала запястье его правой руки, а телефон вибрировал тоже справа. Однако все поистине акробатические усилия комиссара, направленные на то, чтобы высвободить правое запястье из петли и при этом не уронить из левой руки купленные утром газеты, у которых он не успел просмотреть даже заголовки на первых страницах, оказывались бесполезными и выглядели нелепыми.

— Слушаю, — раздраженно прорычал он, когда ему наконец удалось поднести телефон к уху.

— Здравствуй, душа моя, как поживаешь? — ответила ему с другого конца телефонной волны Эулохия.

— Хорошо, а ты как?

— Очень хорошо, спасибо, вся такая загореленькая. Ты же знаешь, на снегу я загораю в момент, — ответила она.

— Очень рад, очень рад. Здесь по-прежнему льет как из ведра. А ты где?

— Я на Сьерра-Неваде, но скоро вернусь. Эухения сказала мне, что теперь еще и этот беспутный декан свалился с крыши. Ну-ка, расскажи мне. Это правда?

— Тебе известен романс о графе Арнальдосе? Так вот, я как моряк из этого романса.

— Нет, я его не знаю, расскажи мне.

— Ну, в нем говорится о том, как граф Арнальдос в Иванов день отправился со своим соколом на охоту и увидел галеру, пристававшую к берегу, на борту которой стоял моряк и пел песню, такую прекрасную, что волны кругом успокаивались, рыбы всплывали наверх из глубин, а птицы из поднебесья опускались на мачты, лишь бы услышать ее… Знаешь этот романс?

— Да нет, не знаю. Оставь свои штучки и не изображай из себя дурачка. Так о чем была песня?

— Свои песни я пою только тем, кто плывет со мной.

— А-а-а! Прекрасно… Ну и какой еще бред тебе придет в голову, придурочек мой? Ну ладно, хватит, ну давай расскаааааазывай, мой красавчик.

— Кажется, похороны сегодня после обеда.

— Вот тут ты ошибаешься, радость моя. Завтра утром. Сегодня проведут бдение у тела в Кортиселе. Так что я вполне успеваю.

Новость о ее возвращении радостно впорхнула ему сначала в среднее, потом во внутреннее ухо, и ему даже показалось, что небо прояснилось, пропустив сквозь облака маленький лучик солнца.

— Я рад. Ну а сейчас я должен тебя покинуть. Целую.

— Чао, красавчик мой.

Ему доставляло удовольствие, когда она называла его своим красавчиком, он даже не возражал против того, чтобы она говорила ему «мой толстячок». Когда он слышал ее голос, к нему возвращалась радость жизни.

Поделиться:
Популярные книги

Измена дракона. Развод неизбежен

Гераскина Екатерина
Фантастика:
городское фэнтези
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Измена дракона. Развод неизбежен

Золотой ворон

Сакавич Нора
5. Все ради игры
Фантастика:
зарубежная фантастика
5.00
рейтинг книги
Золотой ворон

Real-Rpg. Еретик

Жгулёв Пётр Николаевич
2. Real-Rpg
Фантастика:
фэнтези
8.19
рейтинг книги
Real-Rpg. Еретик

Бастард Императора. Том 8

Орлов Андрей Юрьевич
8. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 8

Феномен

Поселягин Владимир Геннадьевич
2. Уникум
Фантастика:
боевая фантастика
6.50
рейтинг книги
Феномен

Курсант: Назад в СССР 4

Дамиров Рафаэль
4. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.76
рейтинг книги
Курсант: Назад в СССР 4

Пипец Котенку! 2

Майерс Александр
2. РОС: Пипец Котенку!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Пипец Котенку! 2

Идеальный мир для Лекаря 7

Сапфир Олег
7. Лекарь
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 7

Законы Рода. Том 9

Flow Ascold
9. Граф Берестьев
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
дорама
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 9

Переиграть войну! Пенталогия

Рыбаков Артем Олегович
Переиграть войну!
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
8.25
рейтинг книги
Переиграть войну! Пенталогия

Сумеречный Стрелок 4

Карелин Сергей Витальевич
4. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 4

(Не)свободные, или Фиктивная жена драконьего военачальника

Найт Алекс
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
(Не)свободные, или Фиктивная жена драконьего военачальника

Мастер 2

Чащин Валерий
2. Мастер
Фантастика:
фэнтези
городское фэнтези
попаданцы
технофэнтези
4.50
рейтинг книги
Мастер 2

Измена. Мой заклятый дракон

Марлин Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.50
рейтинг книги
Измена. Мой заклятый дракон