Тайна Дракона или пироги с капустой
Шрифт:
Я с тревогой слушал его, ловя каждое слово. Боялся услышать новости о Стефании, к счастью, слуга вскользь упомянул, что беглянку не поймали.
В это время в дверь купальни постучали, пришёл вестовой сообщить, что король Грегори ждёт меня. “Подождёт” мысленно пробурчал я, с сожалением понимая, что понежиться в воде не получится. В голове дятлом стучала мысль: “Стефания в опасности и я должен защитить её во что бы то ни стало.
— Господин, пригласить танцовщиц и купальщиц?
— Нет, не до них. Я тороплюсь.
— Куда? —
Я схватил её за шею, окунул в воду головой. Она вся соскользнула в воду, махала руками, билась, пытаясь высвободить голову из воды. Наконец я отпустил её:
— Успокоилась?
— Я знаю! Я проследила за тобой, де Буа Ле! Ты нашёл себе деревенскую дуру? Потянуло на романтику, на сеновал!
Маргарита выскочила из бассейна, разъярённой кошкой стряхивала с себя воду, кашляла, сложившись пополам пыталась продышаться. Выхватила из рук слуги полотенце, промокала волосы, растерянно смотрела на свои сапоги набравшие воды по самые голенищи. Доспехи мешади ей высвободиться, намокшая кожа портупеи тяжёлыми путами окольцевало тело.
Маргарита в бешенстве плевалась слюной, её разъярённая мордашка превратилась в неприятную, оскалившуюся базарную бабу. В её голосе звучали визгливые ноты.
— Ты достал меня, де Буа Ле! Мне доложили — тебя видели на окраине. Я из за тебя оставила поле боя, бросила соплеменниц. Они сражаются со сворой ополоумевших вепрей, а я здесь, с тобой!
У меня заканчивалось терпение, мне еле хватало сил сдерживаться чтоб не утопить её насовсем.
Маргарита уже себя не контролировала, топала ногами, орала:
— В твоей жизни должна быть только я. Хочу, чтоб ты был моим и только моим. Ни одна баба не коснётся тебя ни взглядом, ни телом, ничем другим!
Я схватил её за горло, лишь бы она замолчала и перестала визжать.
Маргарита захрипела, вырвалась. Держась за горло попятилась. Глядела на меня исподлобья безумными от бешенства глазами. Раздувая ноздри хрипела:
— Я выслежу тебя дорогой, вам с твоей потаскушкой не поздоровится. Берегись! Убью обоих!
Подобрав колчан со стрелами, она ловко закинула лук на плечо и вылетела пулей из купальни хлюпая водой в голенищах и оставляя мокрые следы.
Я тоже торопился. Слуга расторопно подавал свежее бельё, застёгивал, завязывал, поправлял на мне амуницию. Прежде чем мчаться на защиту Стефании, мне надо было зайти к Грегори. Он хоть и рассыпается, а власти и хитрости в нём ещё достаточно. Не хватало от него дождаться какой нибудь пакости. Грегори в агонии собственного спасения был способен на многое.
Я шёл по гулкому коридору, поправлял манжеты, когда двери в спальню короля передо мной открылись.
Я вошёл в полумрак комнаты. По центру на высокой кровати полусидел король. Накрытый до груди алой парчой, положив руки поверх покрывала, он всё ещё цеплялся за скипетр.
Повернув ко мне голову, спросил недовольным
— Где тебя носит, де Буа Ле!
“Об этом тебе лучше не знать” пронеслось у меня в мыслях, вслух я сказал:
— К вашим услугам, сир.
— Ты разочаровал меня, виконт. Где сбежавшая дрянь?!
Я промолчал подошёл к королю поближе. Увидел как он нещадно постарел за эти два дня. Желтоватая кожа обтянула сухой череп. Хрящеватый нос заострившимся клювом делал похожим его на птицу.
— Виконт ты, как и я, хорошо знаем, как зависимы от чёртовой Стефании. Скажи, где она? Теряю жизнь не только я, но и ты не вернёшь свои крылья.
Я пожал плечами. Что говорить Грегори прав. Ещё как прав. Старик продолжал:
— Нужна кровь. Свежая кровь царственной девственницы. Добудь, я прошу тебя!
— Принцессы закончились, мой король.
— Ну поищи. Может где то по монастырям поискать может сидит там старая дева. Многих же ссылали. Ты там искал?
— Да, мой король. Там мы искали замену в первую очередь.
— Ну тогда приведи сюда сто девок из обычных земель. Отправь все сто дракону. Сто больше чем одна, может он примет обмен. Может быть даст мне год. Хотя бы ещё один год! Делай же что нибудь, де Буа Ле!
Я повернулся к выходу. Старый, никчемный садист. Готов положить сто молодых жизней, лишь бы протянуть ещё год.
— Куда ты, я не отпускал тебя, виконт.
— Спешу выполнить ваш указ, мой король. Соберу сто лучших девственниц-красавиц.
— Стой, виконт.
Я остановился, повинуясь приказу, самому не терпелось сбежать, я сердцем чувствовал — Стефании грозит опасность. Мне надо к ней.
— Скажи Виконт, сколько тебе лет? 200–300?
— Чуть больше, — уточнять я не стал, не знал, куда гнёт король, что ему надо.
— Драконы сколько живут?
— Вечно мой король. До тех пор, пока не погибнут в бою.
— Де Буа Ле, но ты же сейчас не дракон. Ты в теле человека и твой век всего лет 80–90. Так поспеши. Мы должны быть с тобой вечными. Поторопись.
— Я отправляюсь исполнить ваш приказ немедленно, мой король, — говорил, а у самого руки чесались заткнуть этого гада, стремящегося в вечность. Сто молодых девчат за год жизни. Совсем сдурел. Даже я, зверь, никогда такого не сделаю.
— Хорошо, — пробурчал король, только поторопись. Обмани собственного папашу. Ты же старая хитрая сволочь де Буа Ле.
“ Можно подумать что ты сволочь молодая”, это была последняя моя мысль о короле.
Я сбежал со ступеней, мой конь уже нетерпеливо перебирал копытами. Я закрыл глаза, потянул носом пытаясь определить где Стефания. Запах крови Мербунгов доносился из лесной чащи. Что?! В лесу? Что там может делать Стефания!
Глава 34
Глава 34
Мне сегодня было особенно тяжело проснуться. Дремучий, тяжёлый, сковывающий меня сон не давал шевельнуться