Тайна Голубого поезда
Шрифт:
— Значит, мистер Ван Алдин в Лондоне? — продолжил Пуаро.
— Да.
— Постараюсь увидеть его завтра или послезавтра.
— У вас есть для него новости?
— Почему вы так решили?
— Просто интересуюсь, вот и все.
Пуаро пристально посмотрел на нее мерцающим взглядом.
— Вижу, мадемуазель, что вам о многом хотелось бы меня спросить. Почему бы и нет? Разве происшествие в Голубом поезде — это не наш общий roman pollcler?
— Да, я хотела бы спросить вас кое о чем.
— Eh bien?
Катарин
— Что вы делали в Париже, месье Пуаро?
— Я нанес визит в русское посольство.
— А!
— Вижу, вам это ни о чем не говорит. Но не буду улиткой. Нет! Я выложу свои карты на стол, то есть сделаю то, чего улитки не делают никогда. Надеюсь, вы догадываетесь, что я не удовлетворен обвинением, выдвинутым против Дерека Кеттеринга?
— Это-то меня и удивило. Я полагала, вы закончили это дело тогда, в Ницце.
— Вы не говорите всего, что думаете, мадемуазель. Но я вам прощаю. Это благодаря моему… расследованию… Дерек Кеттеринг оказался там, где он сейчас. Если бы не я, в преступлении был бы обвинен граф де ла Роше. Eh bien, мадемуазель, я не жалею о том, что сделал. У меня была одна цель узнать правду, и мое расследование привело прямо к мистеру Кеттерингу. Но закончил ли я на этом? Полиция считает, что да, но я, Эркюль Пуаро, не удовлетворен. — Он запнулся, потом продолжил:
— Скажите мне, вы не связывались с мадемуазель Ленокс?
— Она прислала мне короткое письмо. Думаю, немного досадует на меня за то, что я вернулась в Англию.
Пуаро кивнул.
— Я говорил с ней в тот вечер, когда арестовали месье Кеттеринга. Во многих отношениях это был очень интересный разговор.
Он снова замолчал, и Катарин не нарушала течения его мыслей.
— Мадемуазель, — наконец заговорил он, — сейчас я нахожусь в затруднительном положении. Объясню вам почему. Мне кажется, есть некто, кто любит Дерека Кеттеринга, — исправьте меня, если я ошибаюсь, — и для ее спокойствия — да, да! — для ее спокойствия я надеюсь, что прав я, а не полиция. Вы знаете, о ком идет речь.
Катарин ответила не сразу:
— Да, думаю, знаю.
Пуаро наклонился к ней.
— Я не удовлетворен, мадемуазель, нет, я не удовлетворен. Факты, неопровержимые факты указывают на месье Кеттеринга. Но есть одна вещь, которая полностью выпадает из картины преступления.
— Что именно?
— Изуродованное лицо жертвы. Тысячу раз, мадемуазель, я спрашивал себя: «Мог ли такой человек, как Дерек Кеттеринг, совершить чудовищное зверство после убийства? С какой целью? По каким причинам? Соответствует ли это темпераменту Дерека Кеттеринга?» Ответы на эти вопросы меня совершенно не удовлетворяют. Снова и снова я возвращался к вопросу: почему? И помочь в его решении мне может единственная вещь. Вот эта.
Он
— Помните, мадемуазель? Вы помните, что я нашел их под пледом в купе.
Катарин подалась вперед, пристально всматриваясь в волосы.
Пуаро несколько раз тихо покачал головой.
— Они, я вижу, ни о чем вам не говорят, мадемуазель, хотя, кажется, вы догадываетесь.
— У меня были идеи, — тихо сказала Катарин, — забавные идеи. Именно поэтому я спросила вас, месье Пуаро, что вы делали в Париже.
— Когда я писал вам…
— Из отеля «Риц»?
Пуаро усмехнулся:
— Да, да, вы правы, из отеля «Риц». Я люблю пошиковать… когда платят миллионеры.
— Русской посольство… — медленно произнесла Катарин. — Нет, не понимаю, куда вы клоните.
— Факты связаны между собой не прямо, мадемуазель. Я ходил туда за информацией. И я виделся с одним субъектом, и я угрожал ему! Да, мадемуазель, я, Эркюль Пуаро, угрожал ему.
— Полицией?
— Нет, — сухо ответил Пуаро. — Прессой, а это более серьезное оружие.
Он посмотрел на Катарин, а она чуть заметно улыбнулась ему, кивая головой.
— Вы снова превращаетесь в улитку, месье Пуаро?
— Нет, нет, я не хочу тайн. Я расскажу вам все. Я подозревал, что этот субъект сыграл важную роль в продаже драгоценностей месье Ван Алдину. Я надавил на него, и в конце концов он все рассказал. Я узнал, что камни были проданы при его участии, и узнал также, что в то время, как это происходило, под окнами квартиры, где совершалась сделка, появился человек. У него была крупная голова и седые волосы, но походка его была легкой и молодой. Мысленно я дал ему имя — месье Маркиз.
— И вы приехали в Лондон, чтобы встретиться с мистером Ван Алдином?
— Не только поэтому. У меня были еще кое-какие дела. В Лондоне я встретился еще с двумя людьми: с театральным агентом и с врачом с Харлей-стрит. От них я тоже получил информацию. Сложите все, что я рассказал вам, мадемуазель, вместе, и вы поймете то, что понял я.
— Но как?
— Очень просто, мадемуазель. И я вам скажу еще кое-что. С самого начала я сомневался, что убийство и ограбление были совершены одним и тем же лицом. Я долго не был уверен…
— А теперь?
— А теперь я знаю.
Наступило молчание. Затем Катарин подняла голову, ее глаза сверкали.
— Я не так умна, как вы, месье Пуаро. Половина из того, что вы рассказали, мне совершенно непонятна. Мои идеи пришли ко мне совершенно с другого конца…
— Но так всегда и бывает, — спокойно заметил Пуаро. — Зеркало показывает правду, но все смотрят в него из разных точек.
— Может, мои идеи абсурдны, может, — они никак не согласуются с вашими, но…
— Да?